FRENOS
BR

  1. Descripción general
  2. Balata del freno delantero
  3. Rotor del disco delantero
  4. Ensamble del freno de disco delantero
  5. Balata del freno trasero
  6. Rotor del disco trasero
  7. Ensamble del freno de disco trasero
  8. Cilindro maestro
  9. Servofreno
  10. Fluido de frenos
  11. Purga del aire
  12. Manguera del freno
  13. Tubería del freno
  14. Pedal del freno
  15. Interruptor de luz de freno
  16. Bomba de vacío del freno
  17. Tabla general de diagnóstico
FRENOS > Descripción general 
ESPECIFICACIÓN
 

Consulte la sección “FRENO DE ESTACIONAMIENTO” para informarse sobre las especificaciones del freno de estacionamiento. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Descripción general>ESPECIFICACIÓN

1. FRENOS DE DISCO DELANTEROS
  • Excepto para el modelo HEV

    Elemento

    Especificación

    Tamaño

    15 pulg.

    16 pulg.

    Tipo

    Tipo pistón 2-POT flotante

    Disco ventilado

    Diámetro efectivo del cilindro

    mm (pulg.)

    40,4 × 2 (1,591 × 0,079)

    Dimensiones de la balata (Longitud × Ancho × Grosor)

    mm (pulg.)

    117,8 × 50,5 × 11

    (4,638 × 1,988 × 0,43)

    Grosor de la balata

    mm (pulg.)

    Estándar

    11 (0,43)

    Límite

    1,5 (0,059)

    Diámetro efectivo del disco

    mm (pulg.)

    228 (8,98)

    244 (9,61)

    Dimensiones del rotor (Diámetro exterior × Grosor)

    mm (pulg.)

    277 × 24 (10,91 × 0,94)

    294 × 24 (11,57 × 0,94)

    Grosor del disco

    mm (pulg.)

    Estándar

    24 (0,94)

    Límite

    22 (0,87)

    Descentramiento del disco

    mm (pulg.)

    Estándar

    Límite

    0,05 (0,002)

    Ajuste de la holgura

    Ajuste automático

  • Modelo HEV

    Elemento

    Especificación

    Tamaño

    16 pulg.

    Tipo

    Tipo pistón 2-POT flotante

    Disco ventilado

    Diámetro efectivo del cilindro

    mm (pulg.)

    42,8 × 2 (1,685 × 0,079)

    Dimensiones de la balata (Longitud × Ancho × Grosor)

    mm (pulg.)

    117,8 × 50,5 × 11

    (4,638 × 1,988 × 0,43)

    Grosor de la balata

    mm (pulg.)

    Estándar

    11 (0,43)

    Límite

    1,5 (0,059)

    Diámetro efectivo del disco

    mm (pulg.)

    244 (9,61)

    Dimensiones del rotor (Diámetro exterior × Grosor)

    mm (pulg.)

    294 × 24 (11,57 × 0,94)

    Grosor del disco

    mm (pulg.)

    Estándar

    24 (0,94)

    Límite

    22 (0,87)

    Descentramiento del disco

    mm (pulg.)

    Estándar

    Límite

    0,05 (0,002)

    Ajuste de la holgura

    Ajuste automático

2. FRENOS DE DISCO TRASEROS

Elemento

Especificación

Tamaño

16 pulg.

Tipo

Flotante

Tipo pistón 1-POT

(Calibrador con estacionamiento eléctrico)

Disco ventilado

Diámetro efectivo del cilindro

mm (pulg.)

40 (1,6)

Dimensiones de la balata (Longitud × Ancho × Grosor)

mm (pulg.)

86,8 × 43,5 × 9

(3,417 × 1,713 × 0,354)

Grosor de la balata

mm (pulg.)

Estándar

9 (0,354)

Límite

1,5 (0,059)

Diámetro efectivo del disco

mm (pulg.)

240 (9,45)

Dimensiones del rotor (Diámetro exterior × Grosor)

mm (pulg.)

285 × 17

(11,22 × 0,67)

Grosor del disco

mm (pulg.)

Estándar

17 (0,67)

Límite

15 (0,59)

Descentramiento del disco

mm (pulg.)

Estándar

Límite

0,05 (0,002)

Ajuste de la holgura

Ajuste automático

3. CILINDRO MAESTRO

Elemento

Especificación

Tipo

Tándem

Diámetro efectivo

mm (pulg.)

23,81 (15/16)

Tipo de depósito

Hermético

Fluido de frenos

Capacidad de reserva

cm3 (pulg. cúb.)

240 (14,64)

4. SERVOFRENO

Elemento

Especificación

Tipo

Suspendido en vacío

Diámetro efectivo

mm (pulg.)

208 + 229 (8,19 + 9,02)

Presión del fluido de frenos

Fuerza del pedal del freno en N (kgf, lbf)

Presión del líquido en kPa (kgf/cm2, lb/pulg.2)

Cuando el motor está parado

147 (15, 33)

512 (5,2, 74)

294 (30, 66)

1.530 (15,6, 222)

Cuando el motor está en funcionamiento y la presión de vacío es 93 kPa (697 mmHg, 27,47pulg.Hg)

147 (15, 33)

7.468 (76,1, 1.083)

294 (30, 66)

14.808 (151, 2.148)

5. LÍNEA DE FRENOS, PEDAL DEL FRENO Y FLUIDO DE FRENOS
 
  • No permita que el fluido de frenos haga contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Lave inmediatamente con agua y limpie si se salpicó accidentalmente.

  • Evite mezclar fluido de frenos de diferentes marcas o calidades, incluso de la misma marca, para impedir que se degraden las prestaciones del fluido.

  • Cuando rellene líquido de frenos, no permita que entre suciedad o polvo en el tanque de reserva.

  • Use siempre fluido de frenos nuevo SUBARU original cuando cambie o rellene con fluido. No reutilice fluido de frenos drenado.

Elemento

Especificación

Línea de frenos

Sistema de doble circuito

Pedal del freno

Tipo

Tipo suspendido

Juego libre

mm (pulg.)

0,5 2,7 (0,020,11)

[Cuando tire del pedal de freno hacia arriba con una fuerza menor de 10 N (1 kgf, 2 lbf)]

Fluido de frenos

FMVSS 116, DOT3 o DOT4

FRENOS > Descripción general 
COMPONENTES
1. FRENOS DE DISCO DELANTEROS
  • Modelo Impreza (15 pulgadas)

    (1)

    Tornillo de purga

    (9)

    Pastilla del freno de disco exterior delantera

    (17)

    Pasador deslizante

    (2)

    Tapón de purga

    (10)

    Broche de la pastilla del freno delantero

    (18)

    Perno de montaje

    (3)

    Cuerpo del cáliper

    (11)

    Laina exterior delantera del freno de disco

    (4)

    Junta del pistón

    (12)

    Rotor del disco (tipo ventilado)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (5)

    Pistón del freno de disco

    (13)

    Soporte del freno de disco delantero

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (6)

    Funda del pistón

    (14)

    Funda del pasador

    T2:

    27 (2,8, 19,9)

    (7)

    Laina interior delantera del freno de disco

    (15)

    Buje del pasador deslizante

    T3:

    120 (12,2, 88,5)

    (8)

    Pastilla del freno de disco interior delantera

    (16)

    Bloqueo del pasador deslizante

  • Modelo Impreza (16 pulgadas)

    (1)

    Tornillo de purga

    (9)

    Pastilla del freno de disco exterior delantera

    (17)

    Pasador deslizante

    (2)

    Tapón de purga

    (10)

    Broche de la pastilla del freno delantero

    (18)

    Perno de montaje

    (3)

    Cuerpo del cáliper

    (11)

    Laina exterior delantera del freno de disco

    (4)

    Junta del pistón

    (12)

    Rotor del disco (tipo ventilado)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (5)

    Pistón del freno de disco

    (13)

    Soporte del freno de disco delantero

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (6)

    Funda del pistón

    (14)

    Funda del pasador

    T2:

    27 (2,8, 19,9)

    (7)

    Laina interior delantera del freno de disco

    (15)

    Buje del pasador deslizante

    T3:

    120 (12,2, 88,5)

    (8)

    Pastilla del freno de disco interior delantera

    (16)

    Bloqueo del pasador deslizante

  • Modelo XV (16 pulgadas)

    (1)

    Tornillo de purga

    (9)

    Pastilla del freno de disco exterior delantera

    (17)

    Pasador deslizante

    (2)

    Tapón de purga

    (10)

    Broche de la pastilla del freno delantero

    (18)

    Perno de montaje

    (3)

    Cuerpo del cáliper

    (11)

    Laina exterior delantera del freno de disco

    (4)

    Junta del pistón

    (12)

    Rotor del disco (tipo ventilado)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (5)

    Pistón del freno de disco

    (13)

    Soporte del freno de disco delantero

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (6)

    Funda del pistón

    (14)

    Funda del pasador

    T2:

    27 (2,8, 19,9)

    (7)

    Laina interior delantera del freno de disco

    (15)

    Buje del pasador deslizante

    T3:

    135 (13,8, 99,6)

    (8)

    Pastilla del freno de disco interior delantera

    (16)

    Bloqueo del pasador deslizante

2. FRENOS DE DISCO TRASEROS

(1)

Perno de montaje

(8)

Tapa

(15)

Rotor del disco (tipo ventilado)

(2)

Soporte del freno de disco trasero

(9)

Funda del pasador

(3)

Pastilla interior trasera del freno de disco

(10)

Pasador de guía del freno trasero

Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

(4)

Pastilla exterior trasera del freno de disco

(11)

Tornillo de purga

T1:

8 (0,8, 5,9)

(5)

Broche de balata

(12)

Tapón de purga

T2:

17 (1,7, 12,5)

(6)

Actuador del freno de estacionamiento∗1 ∗2

(13)

Cuerpo del cáliper∗2

T3:

25 (2,5, 18,4)

(7)

Junta tórica∗2

(14)

Funda del pistón

T4:

73 (7,4, 53,8)

∗1: No lo reutilice cuando se haya realizado la liberación de emergencia del freno de estacionamiento o cuando el actuador presente un mal funcionamiento.

∗2: Al sustituir el actuador del freno de estacionamiento o el cuerpo del cáliper, sustituya siempre la junta tórica con la pieza nueva suministrada.

3. CILINDRO MAESTRO
  • Modelo con volante a la izquierda

    (1)

    Tapa del tanque de reserva

    (6)

    Ensamble del cuerpo del cilindro

    (11)

    Tuerca

    (2)

    Filtro del cilindro maestro

    (7)

    Sello

    (3)

    Etiqueta

    (8)

    Tanque de reserva

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (4)

    Etiqueta de precaución (modelo con etiqueta de precaución)

    (9)

    Clavija

    T:

    13 (1,3, 9,6)

    (5)

    Ensamble auxiliar de sello

    (10)

    Nivel del indicador

  • Modelo con volante a la derecha

    (1)

    Tapa del tanque de reserva

    (6)

    Soporte del cilindro maestro

    (11)

    Tuerca

    (2)

    Filtro del cilindro maestro

    (7)

    Ensamble del cuerpo del cilindro

    (3)

    Etiqueta

    (8)

    Sello

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (4)

    Nivel del indicador

    (9)

    Tanque de reserva

    T:

    13 (1,3, 9,6)

    (5)

    Ensamble auxiliar de sello

    (10)

    Clavija

4. TUBERÍAS Y MANGUERAS DEL FRENO DELANTERO
  • Modelo con volante a la izquierda

    (1)

    Conector de dos vías

    (5)

    Junta

    ∗1:

    Modelos sin EyeSight

    (2)

    Módulo de control del VDC y unidad de control hidráulico (VDCCM&H/U)

    (6)

    Abrazadera

    ∗2:

    Modelos con EyeSight

    (3)

    Ensamble de tubería del freno delantero

    (7)

    Manguera del freno delantero IZQ

    (4)

    Ensamble del cilindro maestro y ensamble del reforzador de vacío

    (8)

    Manguera del freno delantero DCH

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    T1:

    15 (1,5, 11,1)

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

    T3:

    19 (1,9, 14)

    T4:

    26 (2,7, 19,2)

    T5:

    33 (3,4, 24,3)

  • Modelo con volante a la derecha (excepto para HEV)

    (1)

    Conector de dos vías

    (5)

    Junta

    ∗1:

    Modelos sin EyeSight

    (2)

    Módulo de control del VDC y unidad de control hidráulico (VDCCM&H/U)

    (6)

    Abrazadera

    ∗2:

    Modelos con EyeSight

    (3)

    Ensamble de tubería del freno delantero

    (7)

    Manguera del freno delantero IZQ

    (4)

    Ensamble del cilindro maestro y ensamble del reforzador de vacío

    (8)

    Manguera del freno delantero DCH

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    T1:

    15 (1,5, 11,1)

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

    T3:

    19 (1,9, 14)

    T4:

    26 (2,7, 19,2)

    T5:

    33 (3,4, 24,3)

  • Modelo con volante a la derecha (HEV)

    (1)

    Conector de dos vías

    (6)

    Junta

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Broche

    (7)

    Manguera del freno delantero IZQ

    T1:

    15 (1,5, 11,1)

    (3)

    Ensamble de tubería del freno delantero

    (8)

    Ensamble del cilindro maestro y ensamble del reforzador de vacío

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

    (4)

    Abrazadera

    (9)

    Módulo de control del VDC y unidad de control hidráulico (VDCCM&H/U)

    T3:

    19 (1,9, 14)

    (5)

    Manguera del freno delantero DCH

    T4:

    26 (2,7, 19,2)

    T5:

    33 (3,4, 24,3)

5. TUBERÍAS Y MANGUERAS DEL FRENO CENTRAL Y TRASERO
  • Excepto para el modelo HEV

    (1)

    Ensamble del tubo del freno central

    (4)

    Manguera del freno trasero DCH

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Abrazadera

    (5)

    Manguera del freno trasero IZQ

    T1:

    15 (1,5, 11,1)

    (3)

    Junta

    T2:

    26 (2,7, 19,2)

    T3:

    33 (3,4, 24,3)

  • Modelo HEV

    (1)

    Ensamble del tubo del freno central

    (4)

    Junta

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Abrazadera

    (5)

    Manguera del freno trasero IZQ

    T1:

    15 (1,5, 11,1)

    (3)

    Manguera del freno trasero DCH

    T2:

    26 (2,7, 19,2)

    T3:

    33 (3,4, 24,3)

6. SERVOFRENO
  • Modelo con volante a la izquierda (excepto para HEV)

    (1)

    Tubería de vacío

    (4)

    Lámina de amortiguación (modelo con EyeSight)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Manguera de vacío

    (5)

    Junta

    T1:

    7,5 (0,8, 5,5)

    (3)

    Ensamble de vacío del reforzador

    (6)

    Sensor de vacío

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

  • Modelo con volante a la izquierda (HEV)

    (1)

    Tubería de vacío

    (4)

    Lámina de amortiguación

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Manguera de vacío

    (5)

    Junta

    T1:

    7,5 (0,8, 5,5)

    (3)

    Ensamble de vacío del reforzador

    (6)

    Sensor de vacío

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

  • Modelo con volante a la derecha (excepto para HEV)

    (1)

    Ensamble de vacío del reforzador

    (4)

    Manguera de vacío

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Junta

    (5)

    Tubería de vacío

    T1:

    7,5 (0,8, 5,5)

    (3)

    Lámina de amortiguación (modelo con EyeSight)

    (6)

    Sensor de vacío

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

  • Modelo con volante a la derecha (HEV)

    (1)

    Ensamble de vacío del reforzador

    (4)

    Manguera de vacío

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Junta

    (5)

    Tubería de vacío

    T1:

    7,5 (0,8, 5,5)

    (3)

    Lámina de amortiguación

    (6)

    Sensor de vacío

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

7. PEDAL DEL FRENO
  • Modelo con volante a la izquierda (excepto para HEV)

    (1)

    Soporte del pedal

    (7)

    Pasador de horquilla

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Interruptor de la luz de freno

    (8)

    Buje del pedal

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (3)

    Pasador de expansión

    (9)

    Espaciador del pedal

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

    (4)

    Pastilla del pedal del freno (tipo deportivo)

    (10)

    Pedal del freno

    T3:

    30 (3,1, 22,1)

    (5)

    Pastilla del pedal del freno (tipo normal)

    (11)

    Perno del pedal

    (6)

    Tope del pedal

  • Modelo con volante a la izquierda (HEV)

    (1)

    Soporte del pedal

    (4)

    Pastilla del pedal del freno (tipo normal)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Interruptor de la luz de freno

    (5)

    Pasador de expansión

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (3)

    Pastilla del pedal del freno (tipo deportivo)

    (6)

    Pasador de horquilla

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

  • Modelo con volante a la derecha (excepto para HEV)

    (1)

    Soporte del pedal

    (7)

    Pasador de expansión

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Interruptor de la luz de freno

    (8)

    Buje del pedal

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (3)

    Pasador de horquilla

    (9)

    Espaciador del pedal

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

    (4)

    Pastilla del pedal del freno (tipo deportivo)

    (10)

    Pedal del freno

    T3:

    30 (3,1, 22,1)

    (5)

    Pastilla del pedal del freno (tipo normal)

    (11)

    Perno del pedal

    (6)

    Tope del pedal

  • Modelo con volante a la derecha (HEV)

    (1)

    Soporte del pedal

    (4)

    Pastilla del pedal del freno (tipo normal)

    Torsión de apriete: N·m (kgf-m, pie-lb)

    (2)

    Interruptor de la luz de freno

    (5)

    Pasador de expansión

    T1:

    8 (0,8, 5,9)

    (3)

    Pastilla del pedal del freno (tipo deportivo)

    (6)

    Pasador de horquilla

    T2:

    18 (1,8, 13,3)

FRENOS > Descripción general 
PRECAUCIÓN
FRENOS > Descripción general 
HERRAMIENTAS DE PREPARACIÓN
1. HERRAMIENTA ESPECIAL

ILUSTRACIÓN

N° DE HERRAMIENTA

DESCRIPCIÓN

OBSERVACIONES

SUBARU SELECT MONITOR 4

Se usa para ajustar cada función, además de localizar y solucionar fallas del sistema eléctrico.

 
  • Para obtener información detallada sobre los procedimientos de funcionamiento, consulte “Ayuda” en la aplicación.

  • Se usa junto con la interfaz del Subaru Select Monitor (como DST-i y DST-010).

99099AL000

INSTALADOR DE LA FUNDA DEL PISTÓN

Se usa para instalar la funda del pistón.

2. HERRAMIENTA GENERAL

NOMBRE DE HERRAMIENTA

OBSERVACIONES

Llave de pata

Se usa para instalar la tubería del freno.

 

Use HAZET 848Z-10, 848Z-12 o un equivalente.

Probador de circuito

Se usa para medir la resistencia, el voltaje y la corriente.

Manómetro de presión

Se usa para medir la operación y estanqueidad del reforzador del freno.

Manómetro de vacío

Se usa para medir la operación y estanqueidad del reforzador del freno.

Soporte de imán

Se usa para medir el descentramiento del rotor del disco.

Indicador de cuadrante

Se usa para medir el descentramiento del rotor del disco.

Tapa

Se utiliza para la parte de instalación de la manguera del freno del calibrador del disco de freno.

Herramienta del pistón de freno de disco

Se utiliza para empujar el pistón del freno de estacionamiento electrónico.

  • Rotor de la herramienta de aparcamiento de disco KTC (E•F) ABX104

  • Adaptador de la herramienta del calibrador de freno OTC N° 7317A

o equivalente

Herramienta del pistón de freno de disco

Se utiliza para empujar el pistón. (Excepto para el freno de estacionamiento electrónico)

Llave hexagonal

Ancho entre planos opuestos 7 mm (0,28pulg.)

Se usa para extraer e instalar el calibrador del freno de estacionamiento electrónico.

Llave para tuercas abocinadas

Se usa para extraer e instalar la tubería del freno.

FRENOS > Balata del freno delantero 
DESMONTAJE
1.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

2.

Retire la balata del freno de disco delantero.

(1)

Quite los pernos del cáliper en el lado inferior.

(2)

Levante el ensamble del cuerpo del cáliper y retire la balata del freno de disco delantero.

 

No desconecte la manguera del freno del ensamble del cuerpo del cáliper.

FRENOS > Balata del freno delantero 
INSTALACIÓN
 

Antes de la instalación, retire el broche de la balata del freno delantero y limpie los restos de barro, las materias extrañas y el óxido del cuerpo del calibrador y del soporte del freno de disco delantero.

1.

Aplique una fina capa de grasa al soporte del freno de disco delantero.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye con el juego de balatas, Molykote M7439 o equivalente

2.

Compruebe las balata del freno. FRENOS>Balata del freno delantero>INSPECCIÓN

3.

Aplique una capa delgada de grasa a la balata del freno delantero.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye con el juego de balatas, Molykote M7439 o equivalente

4.

Instale el broche de la pastilla del freno delantero.

5.

Presione hacia atrás el pistón del freno de disco con una herramienta según sea necesario.

 

Al presionar hacia atrás el pistón del freno de disco, se amplía la holgura entre la balata del freno de disco y el disco del freno, lo que hace más suave el esfuerzo del pedal del freno. Tras instalar la rueda delantera, asegúrese de realizar el ajuste de la holgura y del esfuerzo del pedal pisando varias veces el pedal del freno.

Herramienta de preparación:

Herramienta del pistón de freno de disco

6.

Instale la balata del freno de disco delantero.

 

Cuando lo instale, asegúrese de que el indicador de desgaste de la balata se encuentre en el lado inferior.

(a)

Indicador de desgaste de la balata

7.

Instale el ensamble del cuerpo del cáliper.

Torsión de apriete:

27 N·m (2,8kgf-m, 19,9pie-lb)

8.

Instale las ruedas delanteras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Balata del freno delantero 
INSPECCIÓN
1.

Compruebe el espesor de la balata del freno de disco delantero.

 
  • Siempre reemplace las balatas de ambas ruedas y de ambos lados como un conjunto.

  • Reemplace los broches de las balatas si están torcidos o desgastados.

  • Cambie la balata si tiene aceite o grasa.

  • Hay indicadores de desgaste instalados en la balata del freno de disco delantero interior y exterior, y se produce un chirrido si la balata se desgasta hasta el límite.

Tipo de balata del freno

Valor en un estado nuevo (A)

Límite de desgaste (B)

Grosor de la balata

Tipo de 15 pulgadas

11 mm (0,43pulg.)

1,5 mm (0,059pulg.)

Tipo de 16 pulgadas

2.

Si excede el límite de desgaste en la inspección, sustituya la balata del freno de disco delantero.

FRENOS > Rotor del disco delantero 
DESMONTAJE
1.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

2.

Desmonte el ensamble del freno de disco.

(1)

Desmonte el soporte de la manguera del freno.

(2)

Quite el perno de montaje y quite el ensamble del freno de disco.

(3)

Prepare los arneses de cableado, etc. para su eliminación y suspenda el ensamble del freno de disco del ensamble del tirante.

3.

Quite el rotor del disco.

 

Cuando resulte difícil retirar el rotor del disco, introduzca un tornillo de 8 mm (0,31pulg.) en la sección roscada del rotor del disco (A) y luego desmonte el rotor del disco.

FRENOS > Rotor del disco delantero 
INSTALACIÓN
 

Antes de la instalación, limpie el lodo y el material extraño del ensamble del freno de disco.

1.

Compruebe el rotor del disco delantero. FRENOS>Rotor del disco delantero>INSPECCIÓN

2.

Presione hacia atrás el pistón del freno de disco con una herramienta según sea necesario.

 

Al presionar hacia atrás el pistón del freno de disco, se amplía la holgura entre la balata del freno de disco y el disco del freno, lo que hace más suave el esfuerzo del pedal del freno. Tras instalar la rueda delantera, asegúrese de realizar el ajuste de la holgura y del esfuerzo del pedal pisando varias veces el pedal del freno.

Herramienta de preparación:

Herramienta del pistón de freno de disco

3.

Instale el rotor del disco.

4.

Instale el ensamble del freno de disco y el soporte de la manguera de freno.

 
  • Use un perno de montaje nuevo. (Modelo Impreza)

  • Utilice una extensión tipo “wobble” para apretar el perno de montaje del lado superior con el par de apriete especificado. (Modelo XV)

Torsión de apriete:

Perno de montaje: Consulte “COMPONENTES” en “Descripción general” para obtener la torsión de apriete. FRENOS>Descripción general>COMPONENTES > FRENOS DE DISCO DELANTEROS

Soporte de manguera de freno: 33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

5.

Instale las ruedas delanteras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Rotor del disco delantero 
INSPECCIÓN
1. COMPRUEBE EL DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR DEL DISCO
1.

Compruebe el juego y el descentramiento del rodamiento de la unidad del cubo delantero antes de inspeccionar el límite de descentramiento del rotor del disco. SISTEMA DEL PALIER>Rodamiento de la unidad de la tierra delantera>INSPECCIÓN

2.

Compruebe el descentramiento del rotor de disco.

(1)

Quite el ensamble del cuerpo del cáliper. FRENOS>Rotor del disco delantero>DESMONTAJE

(2)

Instale el rotor del disco apretando las cinco tuercas de la rueda.

(3)

Coloque un indicador de cuadrante a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el descentramiento exterior del rotor de disco mientras lo hace girar.

Herramienta de preparación:

Indicador de cuadrante

Soporte de imán

Límite de descentramiento del rotor del disco

0,05 mm (0,002pulg.)

 

<Ejemplo de la instalación del soporte de imán e indicador de cuadrante>

La ubicación en la que el soporte de imán está instalado varía para que se estabilice el soporte de imán.

(4)

Coloque un indicador de cuadrante a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el descentramiento interior del rotor de disco mientras lo hace girar.

Herramienta de preparación:

Indicador de cuadrante

Soporte de imán

Límite de descentramiento del rotor del disco

0,05 mm (0,002pulg.)

 

<Ejemplo de la instalación del soporte de imán e indicador de cuadrante>

La ubicación en la que el soporte de imán está instalado varía para que se estabilice el soporte de imán.

3.

Si el descentramiento del rotor de disco excede el límite de servicio, rectifique el rotor de disco.

4.

Compruebe el grosor del rotor de disco después de rectificar. FRENOS>Rotor del disco delantero>INSPECCIÓN > COMPRUEBE EL GROSOR DEL ROTOR DEL DISCO

2. COMPRUEBE EL GROSOR DEL ROTOR DEL DISCO
1.

Coloque un micrómetro a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el grosor del rotor del disco (A).

Tamaño

Estándar

Límite de desgaste

Diámetro exterior del rotor del disco

Grosor del rotor del disco (A)

15 pulg.

24 mm (0,94pulg.)

22 mm (0,87pulg.)

277 mm (10,91pulg.)

16 pulg.

294 mm (11,57pulg.)

2.

Si se supera el límite de desgaste, cambie el rotor del disco.

FRENOS > Ensamble del freno de disco delantero 
DESMONTAJE
1.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

2.

Quite el perno de unión y el perno del cáliper y retire el ensamble del cuerpo del cáliper.

 
  • No permita que el fluido de frenos entre en contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Si esto sucede, lave con agua y elimínelo completamente.

  • Prepare un contenedor para recuperar grasa o aceite, et. Si se derrama grasa o aceite, limpie inmediatamente para evitar que penetre en el suelo o se escurra hacia el exterior.

3.

Desmonte el soporte del freno de disco delantero.

(1)

Retire la balata del freno de disco delantero.

(2)

Quite los pernos de montaje y quite el soporte del freno de disco delantero.

FRENOS > Ensamble del freno de disco delantero 
INSTALACIÓN
 

Antes de la instalación, retire el broche de la balata del freno delantero y limpie los restos de barro, las materias extrañas y el óxido del cuerpo del calibrador y del soporte del freno de disco delantero.

2.

Aplique una fina capa de grasa al soporte del freno de disco delantero.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye con el juego de balatas, Molykote M7439 o equivalente

3.

Instale el broche de la pastilla del freno delantero.

4.

Instale el soporte del freno de disco delantero.

 
  • Use un perno de montaje nuevo. (Modelo Impreza)

  • Utilice una extensión tipo “wobble” para apretar el perno de montaje del lado superior con el par de apriete especificado. (Modelo XV)

Torsión de apriete:

Perno de montaje: Consulte “COMPONENTES” en “Descripción general” para obtener la torsión de apriete. FRENOS>Descripción general>COMPONENTES > FRENOS DE DISCO DELANTEROS

5.

Aplique una capa delgada de grasa a la balata del freno delantero.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye con el juego de balatas, Molykote M7439 o equivalente

6.

Presione hacia atrás el pistón del freno de disco con una herramienta según sea necesario.

 

Al presionar hacia atrás el pistón del freno de disco, se amplía la holgura entre la balata del freno de disco y el disco del freno, lo que hace más suave el esfuerzo del pedal del freno. Tras instalar la rueda delantera, asegúrese de realizar el ajuste de la holgura y del esfuerzo del pedal pisando varias veces el pedal del freno.

Herramienta de preparación:

Herramienta del pistón de freno de disco

7.

Instale la balata del freno de disco delantero.

 

Cuando lo instale, asegúrese de que el indicador de desgaste de la balata se encuentre en el lado inferior.

(a)

Indicador de desgaste de la balata

8.

Instale el ensamble del cuerpo del cáliper.

Torsión de apriete:

27 N·m (2,8kgf-m, 19,9pie-lb)

9.

Conecte la manguera del freno utilizando una junta nueva para la manguera del freno.

Torsión de apriete:

26 N·m (2,7kgf-m, 19,2pie-lb)

10.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > LÍNEA DE FRENOS

11.

Instale las ruedas delanteras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Ensamble del freno de disco delantero 
DESARMADO
 

Evite que entren objetos extraños en el conector de la manguera del freno.

1.

Limpie el lodo y las materias extrañas del ensamble del cuerpo del cáliper.

2.

Desmonte el pistón del freno de disco.

(1)

Coloque un bloque de madera en el cuerpo del cáliper como se muestra en la figura para evitar que el pistón del freno de disco se salga y se dañe.

(2)

Utilizando una pistola de aire, aplique aire comprimido gradualmente a través del orificio de instalación de la manguera del freno para empujar el pistón del freno de disco hacia afuera.

 

En lugar de retirar los pistones uno a uno, retire todos los pistones a la vez después de ajustar la protuberancia uniformemente mediante el uso de un bloque de madera.

3.

Quite la funda del pistón (b) y el sello del pistón (c) del cilindro del cuerpo del cáliper (a).

 

No dañe el cilindro ni la ranura del sello del pistón.

4.

Desmonte cada pieza del soporte del freno de disco delantero.

(a)

Pasador deslizante

(b)

Bloqueo del pasador deslizante

(c)

Buje del pasador deslizante

(d)

Funda del pasador

FRENOS > Ensamble del freno de disco delantero 
ENSAMBLE
2.

Limpie el interior del cuerpo del cáliper con fluido de frenos.

Elementos de preparación:

Fluido de frenos: FMVSS 116, DOT3 o DOT4

3.

Instale el sello del pistón y el pistón del freno de disco.

(1)

Aplique una capa de fluido de frenos a la junta del pistón e instale la junta del pistón en la ranura dentro del cuerpo del cáliper.

(2)

Aplique una capa de líquido de frenos en la parte deslizante del pistón del cuerpo del cáliper y en toda la superficie exterior del pistón del freno de disco.

Elementos de preparación:

Fluido de frenos: FMVSS 116, DOT3 o DOT4

(3)

Aplique una capa de grasa a la funda del pistón y ajuste la ranura en los extremos del pistón del freno de disco.

Elementos de preparación:

Grasa para frenos: Un elemento que se incluye con el juego de juntas de pistón, Nippon Grease NIGLUBE RX-2 o equivalente

(4)

Instale el pistón del freno de disco en el cuerpo del cáliper.

 

No coloque a la fuerza el pistón del freno de disco dentro de la pieza deslizante del cuerpo del cáliper.

(a)

Pistón del freno de disco

(b)

Funda del pistón

(c)

Ensamble del cuerpo del calibrador

(d)

Junta del pistón

4.

Aplique grasa en los siguientes puntos.

  • Bloqueo del pasador deslizante

  • Circunferencia del pasador deslizante

  • Soporte de la sección de deslizamiento del pasador del freno de disco delantero y ranuras de la funda del pasador

Elementos de preparación:

Grasa para frenos: Un elemento que se incluye con el juego de juntas de pistón, Nippon Grease NIGLUBE RX-2 o equivalente

5.

Instale la funda del pasador en el bloqueo del pasador deslizante y el pasador deslizante, e insértelos en el soporte del freno de disco delantero.

 

Tras insertar el bloqueo del pasador deslizante y el pasador deslizante en la posición especificada, asegúrese de mover cada pasador con la mano para confirmar que se deslizan y se asientan correctamente.

(a)

Lugar para aplicar grasa

FRENOS > Ensamble del freno de disco delantero 
INSPECCIÓN
1.

Compruebe si la pieza deslizante del pistón del cuerpo del cáliper y el pistón están desgastados de forma irregular, dañados u oxidados.

2.

Compruebe si las piezas de goma están dañadas o deterioradas.

3.

Si se observan defectos, reemplace la pieza dañada.

FRENOS > Balata del freno trasero 
DESMONTAJE
1.

Libere el freno de estacionamiento.

2.

Con el Subaru Select Monitor, vaya al modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

3.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

4.

Levante el vehículo y luego quite las ruedas traseras.

5.

Retire la balata del freno de disco trasero.

(1)

Desconecte el conector.

(2)

Quite el broche de la balata y el soporte de la manguera del freno.

(3)

Retire la tapa y el pasador de guía del freno trasero y la balata del freno de disco trasero.

Herramienta de preparación:

Llave hexagonal: 7 mm (0,28pulg.)

FRENOS > Balata del freno trasero 
INSTALACIÓN
 
  • Antes de la instalación, limpie el lodo y el material extraño del ensamble del freno de disco.

  • Compruebe que el terminal de tierra esté desconectado del sensor de la batería.

1.

Instale la balata del freno de disco trasero.

2.

Instale el ensamble del cuerpo del cáliper.

 

Instale con firmeza el conector del arnés del freno de estacionamiento electrónico.

Torsión de apriete:

Pasador de guía del freno trasero: 25 N·m (2,5kgf-m, 18,4pie-lb)

Soporte de manguera de freno: 33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

3.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

4.

Con el Subaru Select Monitor, salga del modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

5.

Cuando finalice la operación, aplique y libere el freno de estacionamiento cinco veces y asegúrese de que el freno funciona normalmente.

6.

Instale las ruedas traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Balata del freno trasero 
INSPECCIÓN
1.

Compruebe el espesor de la balata del freno de disco trasero.

 
  • Siempre reemplace las balatas de ambas ruedas y de ambos lados como un conjunto.

  • Reemplace los broches de las balatas si están torcidos o desgastados.

  • Cambie la balata si tiene aceite o grasa.

  • Hay indicadores de desgaste instalados en la balata del freno de disco trasero interior, y se produce un chirrido si la balata se desgasta hasta el límite.

Valor en un estado nuevo (A)

Límite de desgaste (B)

Grosor de la balata

9,0 mm (0,354pulg.)

1,5 mm (0,059pulg.)

2.

Si excede el límite de desgaste en la inspección, sustituya la pastilla del freno.

FRENOS > Balata del freno trasero 
CAMBIO
1.

Libere el freno de estacionamiento.

2.

Con el Subaru Select Monitor, vaya al modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

3.

Retire la balata del freno de disco trasero. FRENOS>Balata del freno trasero>DESMONTAJE

4.

Empuje hacia atrás el pistón del freno de disco.

5.

Instale la balata del freno de disco trasero. FRENOS>Balata del freno trasero>INSTALACIÓN

6.

Con el Subaru Select Monitor, salga del modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

7.

Cuando finalice la operación, aplique y libere el freno de estacionamiento cinco veces y asegúrese de que el freno funciona normalmente.

 

Realice el siguiente procedimiento de sustitución si no se puede utilizar el Subaru Select Monitor.

  1. Retire el ensamble del freno de disco y la balata del freno de disco trasero.

  2. Retire el perno que fija la parte inferior del soporte del freno de disco trasero, afloje el perno de la parte superior y, a continuación, deslice el soporte del freno de disco trasero hacia arriba para sujetarlo.

  3. Asegure el ensamble del freno de disco como se muestra en la figura y empuje hacia atrás el pistón con la herramienta.

    Herramienta de preparación:

    Herramienta del pistón de freno de disco: Rotor de la herramienta de aparcamiento de disco KTC (E•F) ABX104

    Herramienta del pistón de freno de disco: Adaptador de la herramienta de las pinzas de freno OTC 7317A

    o equivalente

  4. Instale el soporte del freno de disco trasero y el ensamble del freno de disco al par de apriete especificado.

    Torsión de apriete:

    Consulte “COMPONENTES” en “Descripción general”. FRENOS>Descripción general>COMPONENTES > FRENOS DE DISCO TRASEROS

FRENOS > Rotor del disco trasero 
DESMONTAJE
1.

Libere el freno de estacionamiento.

2.

Con el Subaru Select Monitor, vaya al modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

3.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

4.

Levante el vehículo y luego quite las ruedas traseras.

5.

Desmonte el ensamble del freno de disco.

(1)

Quite el broche de la balata, el conector y el soporte de la manguera del freno.

(2)

Quite el perno de montaje y quite el ensamble del freno de disco.

(3)

Prepare los arneses de cableado, etc. para su eliminación y suspenda el ensamble del freno de disco del ensamble del amortiguador.

6.

Quite el rotor del disco.

 
  • Antes de extraer el rotor del disco, coloque una marca de alineación (a) en el perno del cubo que coincida con la marca de alineación (b) del rotor del disco.

  • Cuando resulte difícil retirar el rotor del disco del rodamiento de la unidad del cubo trasero, introduzca un perno de 8 mm (0,31pulg.) en la sección roscada del rotor del disco (A) y luego desmonte el rotor del disco.

FRENOS > Rotor del disco trasero 
INSTALACIÓN
 
  • Antes de la instalación, limpie el lodo y el material extraño del ensamble del freno de disco.

  • Compruebe que el terminal de tierra esté desconectado del sensor de la batería.

1.

Compruebe el rotor del disco. FRENOS>Rotor del disco trasero>INSPECCIÓN

2.

Instale el rotor del disco.

 

Cuando instale el rotor del disco, haga coincidir la marca de alineación (a) del rotor del disco y la marca de alineación (b) del perno del cubo.

3.

Instale el ensamble del freno de disco.

 
  • Instale con firmeza el conector del arnés del freno de estacionamiento electrónico.

  • No reutilice el perno de montaje. Reemplace siempre por un perno nuevo.

Torsión de apriete:

Perno de montaje: 73 N·m (7,4kgf-m, 53,8pie-lb)

Soporte de manguera de freno: 33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

4.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

5.

Con el Subaru Select Monitor, salga del modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

6.

Cuando finalice la operación, aplique y libere el freno de estacionamiento cinco veces y asegúrese de que el freno funciona normalmente.

7.

Instale las ruedas traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Rotor del disco trasero 
INSPECCIÓN
1. COMPRUEBE EL DESCENTRAMIENTO DEL ROTOR DEL DISCO
1.

Compruebe el juego y el descentramiento del rodamiento de la unidad del cubo trasero antes de inspeccionar el límite de descentramiento del rotor del disco. SISTEMA DEL PALIER>Rodamiento de la unidad de la tierra trasera>INSPECCIÓN

2.

Compruebe el descentramiento del rotor de disco.

(1)

Quite el ensamble del cuerpo del cáliper. FRENOS>Ensamble del freno de disco trasero>DESMONTAJE

(2)

Instale el rotor del disco apretando las cinco tuercas de la rueda.

(3)

Coloque un indicador de cuadrante a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el descentramiento exterior del rotor de disco mientras lo hace girar.

Herramienta de preparación:

Indicador de cuadrante

Soporte de imán

Límite de descentramiento del rotor del disco:

0,05 mm (0,002pulg.)

 

<Ejemplo de la instalación del soporte de imán e indicador de cuadrante>

La ubicación en la que el soporte de imán está instalado varía para que se estabilice el soporte de imán.

(4)

Coloque un indicador de cuadrante a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el descentramiento interior del rotor de disco mientras lo hace girar.

Herramienta de preparación:

Indicador de cuadrante

Soporte de imán

Límite de descentramiento del rotor del disco:

0,05 mm (0,002pulg.)

 

<Ejemplo de la instalación del soporte de imán e indicador de cuadrante>

La ubicación en la que el soporte de imán está instalado varía para que se estabilice el soporte de imán.

3.

Si el descentramiento del rotor de disco excede el límite de servicio, rectifique el rotor de disco.

4.

Compruebe el grosor del rotor de disco después de rectificar. FRENOS>Rotor del disco delantero>INSPECCIÓN > COMPRUEBE EL GROSOR DEL ROTOR DEL DISCO

2. COMPRUEBE EL GROSOR DEL ROTOR DEL DISCO
1.

Quite el ensamble del cuerpo del cáliper. FRENOS>Ensamble del freno de disco trasero>DESMONTAJE

2.

Coloque un micrómetro a 10 mm (0,39pulg.) hacia el interior del perímetro externo del rotor de disco y mida el grosor del rotor del disco (A).

Estándar

Límite de desgaste

Diámetro exterior del rotor del disco

Grosor del rotor del disco (A)

17 mm (0,67pulg.)

15 mm (0,59pulg.)

285 mm (11,22pulg.)

3.

Si se supera el límite de desgaste, cambie el rotor del disco.

FRENOS > Ensamble del freno de disco trasero 
DESMONTAJE
 
  • No permita que el fluido de frenos entre en contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Si esto sucede, lave con agua y elimínelo completamente.

  • Prepare un contenedor para recuperar grasa o aceite, et. Si se derrama grasa o aceite, limpie inmediatamente para evitar que penetre en el suelo o se escurra hacia el exterior.

  • No retire el ensamble del actuador del freno de estacionamiento, excepto cuando existan funcionamientos defectuosos del sistema (por ejemplo, liberación de emergencia del freno de estacionamiento o actuador anormal) o cuando se reemplace el calibrador. Cuando se reutilice el actuador del freno de estacionamiento, reemplace siempre la junta tórica por una nueva pieza contenida en el ensamble del cuerpo del calibrador.

1.

Libere el freno de estacionamiento.

2.

Con el Subaru Select Monitor, vaya al modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

3.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

4.

Levante el vehículo y luego quite las ruedas traseras.

5.

Quite el ensamble del cuerpo del cáliper.

 
  • No desconecte la manguera del freno, excepto cuando reemplace el ensamble del cuerpo del calibrador.

  • Instale el perno del tapón del ensamble del cuerpo del calibrador cuando la manguera del freno esté desconectada.

    Si se introduce aire o existen fugas de líquido debido a la inclinación, reemplace el ensamble del cuerpo del calibrador.

(1)

Quite el perno de unión y, a continuación, desconecte la manguera del freno.

(2)

Instale el tapón de protección frente a fugas de fluido en el cuerpo del calibrador.

Elementos de preparación:

PERNO DEL TAPÓN (N° de repuesto 26642AL000)

JUNTA DEL TAPÓN (N° de repuesto 26642AL010)

Torsión de apriete:

20 N·m (2 kgf-m, 14,8pie-lb)

(3)

Quite el broche de la balata, el conector y el soporte de la manguera del freno.

(4)

Retire la tapa y el pasador de guía del freno trasero y el ensamble del freno de disco.

Herramienta de preparación:

Llave hexagonal: 7 mm (0,28pulg.)

6.

Desmonte el soporte del freno de disco trasero.

(1)

Retire la balata del freno de disco trasero.

(2)

Quite los pernos de montaje y quite el soporte del freno de disco trasero.

FRENOS > Ensamble del freno de disco trasero 
INSTALACIÓN
 
  • Antes de la instalación, limpie el lodo y el material extraño del ensamble del freno de disco.

  • Compruebe que el terminal de tierra esté desconectado del sensor de la batería.

2.

Instale el soporte del freno de disco trasero en el alojamiento del eje trasero.

 

No reutilice el perno de montaje. Reemplace siempre por un perno nuevo.

Torsión de apriete:

73 N·m (7,4kgf-m, 53,8pie-lb)

3.

Instale el ensamble del cuerpo del cáliper.

 

Instale con firmeza el conector del arnés del freno de estacionamiento electrónico.

Torsión de apriete:

25 N·m (2,5kgf-m, 18,4pie-lb)

4.

Conecte la manguera del freno utilizando una junta nueva para la manguera del freno.

Torsión de apriete:

26 N·m (2,7kgf-m, 19,2pie-lb)

5.

Instale el soporte de la manguera de freno.

Torsión de apriete:

33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

6.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > LÍNEA DE FRENOS

7.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

8.

Con el Subaru Select Monitor, salga del modo de mantenimiento de los frenos de acuerdo con la pantalla de visualización. FRENO DE ESTACIONAMIENTO>Sistema del freno de estacionamiento>FUNCIONAMIENTO > MODO DE MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS

9.

Cuando finalice la operación, aplique y libere el freno de estacionamiento cinco veces y asegúrese de que el freno funciona normalmente.

10.

Instale las ruedas traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Ensamble del freno de disco trasero 
DESARMADO
 
  • No se puede retirar el pistón del ensamble del cuerpo del calibrador.

  • No retire el ensamble del actuador del freno de estacionamiento, excepto cuando exista un error del sistema.

1.

Limpie el lodo y las materias extrañas del ensamble del cuerpo del cáliper.

2.

Quite la funda del pistón.

3.

Retire el casquillo del soporte del freno de disco trasero.

FRENOS > Ensamble del freno de disco trasero 
ENSAMBLE
 

Se introducirá aire si la manguera del freno está desconectada. Por lo tanto, esta operación debe realizarse en el vehículo sin desconectar la manguera del freno.

2.

Instale el buje.

3.

Aplique una capa de grasa a la parte interna de la nueva funda del pistón.

Elementos de preparación:

Grasa: Nippon Grease NIGLUBE RX-2 o equivalente

4.

Utilice la ST para instalar la funda del pistón.

Herramienta de preparación:

ST: INSTALADOR DE LA FUNDA DEL PISTÓN (99099AL000)

FRENOS > Ensamble del freno de disco trasero 
INSPECCIÓN
1.

Compruebe si la pieza deslizante del pistón del cuerpo del cáliper y el pistón del freno de disco están desgastados de forma irregular, dañados u oxidados.

2.

Compruebe si las piezas de goma están dañadas o deterioradas.

3.

Si se observan defectos, reemplace la pieza dañada.

FRENOS > Cilindro maestro 
DESMONTAJE
 
  • No permita que el fluido de frenos entre en contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Si esto sucede, lave con agua y elimínelo completamente.

  • Prepare un contenedor para recuperar grasa o aceite, et. Si se derrama grasa o aceite, limpie inmediatamente para evitar que penetre en el suelo o se escurra hacia el exterior.

  • Después de retirar el ensamble del cilindro maestro, inspeccione la superficie de sellado del sello del ensamble auxiliar de sello y la del ensamble del reforzador de vacío.

  • Si la superficie de sellado del ensamble del reforzador de vacío tiene defectos, como pintura descamada, áreas dañadas u oxidadas, podría ocasionarse una fuga de presión negativa. Por lo tanto, cambie el ensamble del reforzador de vacío por uno nuevo.

1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

3.

Drene totalmente el fluido de frenos del tanque de reserva.

4.

Quite el ensamble del cilindro maestro.

(1)

Desconecte el conector del indicador del nivel de fluido (a).

(2)

Desconecte la tubería del freno (b).

(3)

Quite la tuerca (c) y retire lentamente el ensamble del cilindro maestro del ensamble del reforzador de vacío.

 

Antes de retirar el conjunto del cilindro maestro, pise el pedal de freno varias veces para asegurarse de que no quede presión negativa en el conjunto del reforzador de vacío.

FRENOS > Cilindro maestro 
INSTALACIÓN
1.

Instale el ensamble del cilindro maestro.

(1)

Reemplace el ensamble auxiliar de sello del ensamble del cilindro maestro por una pieza nueva.

 

Tenga cuidado de no instalar el ensamble auxiliar de sello en la ubicación incorrecta.

(a)

Pistón primario

(b)

Ensamble auxiliar de sello

(c)

Instale el ensamble auxiliar de sello en esta superficie.

(2)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(3)

Aplique grasa en todo el diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(4)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

(5)

Aplique grasa en toda la circunferencia de la varilla del pistón del ensamble del cilindro maestro.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

 
  • Aplique grasa de fluorina en toda la circunferencia. Puede aparecer óxido en las zonas en las que no se aplique.

  • Tenga cuidado de no confundir las zonas de aplicación de cada tipo de grasa.

(a)

Ensamble del cilindro maestro

(c)

Ensamble auxiliar de sello

(e)

Zona de aplicación de grasa de fluorina

(b)

Parte de la varilla del pistón

(d)

Ensamble de vacío del reforzador

(f)

Zona de aplicación de grasa de silicona

(a)

Diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío (toda la circunferencia)

(b)

Diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello (toda la circunferencia)

(c)

Zona de aplicación de grasa

(6)

Instale el ensamble del cilindro maestro.

Torsión de apriete:

13 N·m (1,3kgf-m, 9,6pie-lb)

2.

Gire y apriete la tuerca abocinada (b) manualmente mientras presiona la tubería del freno (a) hacia el lado del conjunto del cilindro maestro.

 

Tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie interior abocinada de la tubería del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

 

Si el trabajo se puede realizar con los lados delantero y trasero invertidos, también es posible utilizar una llave de pata de 6 puntos.

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 19 N·m (1,9 kgf-m, 14,0 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

3.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

4.

Instale las ruedas delanteras y traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

5.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

FRENOS > Cilindro maestro 
DESARMADO
1.

Quite el tanque de reserva.

 

Tenga cuidado para no apretar un tornillo de banco excesivamente.

(1)

Coloque el ensamble del cilindro maestro entre placas de aluminio y asegúrelo en un tornillo de banco.

(2)

Retire el pasador con un punzón y un martillo para retirar el tanque de reserva.

2.

Quite el sello del ensamble del cuerpo del cilindro.

FRENOS > Cilindro maestro 
ENSAMBLE
 

Cuando reemplace el tanque de reserva, fije la etiqueta en la posición que se muestra en la figura.

Elementos de preparación:

Etiqueta de la marca de fluido (N° de repuesto 26171AG020)

Modelo KS

Etiqueta de precaución del fluido (N° de repuesto 26171AG001)

Modelos EA y E7

Etiqueta de precaución del fluido (N° de repuesto 26171FJ001)

Modelo ES

Etiqueta de precaución del fluido (N° de repuesto 26171AG010)

(a)

Etiqueta de la marca de fluido

(b)

Etiqueta de precaución del fluido

(c)

Servofreno

1.

Instale el sello en el ensamble del cuerpo del cilindro.

2.

Instale el tanque de reserva.

 

Tenga cuidado para no apretar un tornillo de banco excesivamente.

(1)

Coloque el ensamble del cilindro maestro entre placas de aluminio y asegúrelo en un tornillo de banco.

(2)

Coloque el pasador con un punzón y un martillo para instalar el tanque de reserva.

FRENOS > Servofreno 
DESMONTAJE
1. SERVOFRENO
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
 
  • No permita que el fluido de frenos entre en contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Si esto sucede, lave con agua y elimínelo completamente.

  • Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

  • Si se ha retirado el ensamble del cilindro maestro, inspeccione la superficie de sellado del sello del ensamble auxiliar de sello y la del ensamble del reforzador de vacío.

  • Si la superficie de sellado del ensamble del reforzador de vacío tiene defectos, como pintura descamada, áreas dañadas u oxidadas, podría ocasionarse una fuga de presión negativa. Por lo tanto, cambie el ensamble del reforzador de vacío por uno nuevo.

1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería y espere un mínimo de 60 segundos antes de empezar a trabajar. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

5.

Quite el ensamble del cilindro maestro. FRENOS>Cilindro maestro>DESMONTAJE

6.

Quite el ensamble de la tubería del freno del broche de la tubería.

7.

Extraiga el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Cubierta inferior del panel de instrumentos>DESMONTAJE

8.

Retire el módulo de la bolsa de aire de rodilla. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Módulo de la bolsa de aire de rodilla>DESMONTAJE

9.

Retire el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>DESMONTAJE

 

Para evitar dañar el ensamble de la junta universal de la dirección y un esfuerzo de la dirección inadecuado, asegúrese de retirar dicho ensamble de la junta universal de la dirección.

11.

Quite el pasador de expansión (a) y el pasador de horquilla (b) y retire la varilla de accionamiento del pedal del freno.

 
  • Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a la varilla de accionamiento cuando manipule la varilla de accionamiento. El ángulo puede cambiar ±3° y provocar daños en el cilindro del pistón mecánico.

  • No altere la longitud de la varilla de empuje.

12.

Desconecte el conector del sensor de vacío.

 
  • No quite el sensor de vacío. Si lo quita, cambie el ensamble del reforzador de vacío por uno nuevo.

  • No gire el sensor de vacío cuando desconecte el conector del sensor de vacío. De lo contrario, la protección de goma de la ubicación de montaje del sensor de vacío podría dañarse.

13.

Quite el ensamble del reforzador de vacío.

 
  • No desensamble el ensamble del reforzador de vacío.

  • Asegúrese de que el casquillo del reforzador y la tubería de vacío no estén sujetos a impactos fuertes.

  • Tenga cuidado de no dejar caer el ensamble del reforzador de vacío. Si se deja caer accidentalmente el ensamble del reforzador de vacío, cámbielo.

  • Tenga cuidado cuando coloque el ensamble del reforzador de vacío en el piso.

  • Si se aplica una fuerza externa (a) desde arriba cuando el ensamble del reforzador de vacío está en esta posición, la parte de resina que se indica con una “P” se puede dañar.

(1)

Quite las tuercas y, a continuación, desmonte el ensamble de vacío del servofreno.

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA
 
  • No permita que el fluido de frenos entre en contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Si esto sucede, lave con agua y elimínelo completamente.

  • Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

  • Si se ha retirado el ensamble del cilindro maestro, inspeccione la superficie de sellado del sello del ensamble auxiliar de sello y la del ensamble del reforzador de vacío.

  • Si la superficie de sellado del ensamble del reforzador de vacío tiene defectos, como pintura descamada, áreas dañadas u oxidadas, podría ocasionarse una fuga de presión negativa. Por lo tanto, cambie el ensamble del reforzador de vacío por uno nuevo.

1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería y espere un mínimo de 60 segundos antes de empezar a trabajar. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

3.

Quite los tubos del freno (a) y (b) y la manguera de vacío (a).

4.

Quite el ensamble del cilindro maestro. FRENOS>Cilindro maestro>DESMONTAJE

5.

Extraiga el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Cubierta inferior del panel de instrumentos>DESMONTAJE

6.

Retire el módulo de la bolsa de aire de rodilla. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Módulo de la bolsa de aire de rodilla>DESMONTAJE

7.

Retire el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>DESMONTAJE

 

Para evitar dañar el ensamble de la junta universal de la dirección y un esfuerzo de la dirección inadecuado, asegúrese de retirar dicho ensamble de la junta universal de la dirección.

9.

Quite el pasador de expansión (a) y el pasador de horquilla (b) y retire la varilla de accionamiento del pedal del freno.

 
  • Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a la varilla de accionamiento cuando manipule la varilla de accionamiento. El ángulo puede cambiar ±3° y provocar daños en el cilindro del pistón mecánico.

  • No altere la longitud de la varilla de empuje.

10.

Desconecte el conector del sensor de vacío.

 
  • No quite el sensor de vacío. Si lo quita, cambie el ensamble del reforzador de vacío por uno nuevo.

  • No gire el sensor de vacío cuando desconecte el conector del sensor de vacío. De lo contrario, la protección de goma de la ubicación de montaje del sensor de vacío podría dañarse.

11.

Quite el ensamble del reforzador de vacío.

 
  • No desensamble el ensamble del reforzador de vacío.

  • Asegúrese de que el casquillo del reforzador y la tubería de vacío no estén sujetos a impactos fuertes.

  • Tenga cuidado de no dejar caer el ensamble del reforzador de vacío. Si se deja caer accidentalmente el ensamble del reforzador de vacío, cámbielo.

  • Tenga cuidado cuando coloque el ensamble del reforzador de vacío en el piso.

  • Si se aplica una fuerza externa (a) desde arriba cuando el ensamble del reforzador de vacío está en esta posición, la parte de resina que se indica con una “P” se puede dañar.

(1)

Quite las tuercas y, a continuación, desmonte el ensamble de vacío del servofreno.

2. TUBO Y MANGUERA DE VACÍO DE FRENOS
2.

Retire la tubería y la manguera de vacío.

 

Realice una marca en la manguera de vacío del lado de la bomba de vacío como se muestra en la figura de abajo.

(a)

Manguera de vacío

(b)

Marca

(c)

Tubería de vacío

(d)

Bomba de vacío

(1)

Desconecte la manguera de vacío de la bomba de vacío.

(2)

Desconecte la abrazadera de la tubería de la mampara.

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

(3)

Desconecte la tubería y la manguera de vacío del ensamble del múltiple de admisión y del ensamble del reforzador de vacío.

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

(4)

Desconecte la manguera de vacío de la tubería de vacío.

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

FRENOS > Servofreno 
INSTALACIÓN
1. SERVOFRENO
MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
1.

Compruebe y ajuste la varilla de accionamiento del ensamble del reforzador de vacío.

(1)

Mida la longitud entre la superficie de montaje del ensamble del reforzador de vacío y el orificio del pasador de horquilla.

(2)

Si no está dentro de las especificaciones, afloje la contratuerca y gire la varilla de accionamiento del reforzador de vacío para ajustar la longitud de la varilla.

Especificación L:

136,3 mm (5,37pulg.)

2.

Instale el ensamble del reforzador de vacío.

 
  • Al instalar un nuevo ensamble del reforzador de vacío, asegúrese de aplicar una lámina de amortiguación.

  • Sustituya el pasador de horquilla por una pieza nueva y aplique una capa delgada de grasa al pasador de horquilla.

    Elementos de preparación:

    Grasa: Grasa NIGTIGHT LTS N° 2 o equivalente

  • Cuando instale el ensamble del cilindro maestro, sustituya el ensamble auxiliar de sello por una pieza nueva e instale el cilindro maestro en el ensamble del reforzador de vacío.

    (a)

    Pistón primario

    (b)

    Ensamble auxiliar de sello

    (c)

    Instale el ensamble auxiliar de sello en esta superficie.

(1)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(2)

Aplique grasa en todo el diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(3)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

(4)

Aplique grasa en toda la circunferencia de la varilla del pistón del ensamble del cilindro maestro.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

 
  • Aplique grasa de fluorina en toda la circunferencia. Puede aparecer óxido en las zonas en las que no se aplique.

  • Tenga cuidado de no confundir las zonas de aplicación de cada tipo de grasa.

(a)

Ensamble del cilindro maestro

(c)

Ensamble auxiliar de sello

(e)

Zona de aplicación de grasa de fluorina

(b)

Parte de la varilla del pistón

(d)

Ensamble de vacío del reforzador

(f)

Zona de aplicación de grasa de silicona

(a)

Diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío (toda la circunferencia)

(b)

Diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello (toda la circunferencia)

(c)

Zona de aplicación de grasa

(5)

Instale el ensamble del reforzador de vacío.

Torsión de apriete:

18 N·m (1,8kgf-m, 13,3pie-lb)

4.

Instale el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>INSTALACIÓN

 
  • Instale, siempre, el ensamble de la junta universal de la dirección después de instalar la columna de dirección, para evitar daños en el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Asegúrese de cumplir el orden de apriete y el par de torsión de apriete del ensamble de la junta universal de la dirección, para evitar que el esfuerzo de dirección se torne pesado. Después de confirmar que la posición de la columna de dirección se encuentra en la posición neutral, apriete el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Coloque siempre la palanca de inclinación en la posición de bloqueo después de ajustar la columna de dirección.

5.

Instale el módulo de la bolsa de aire de rodilla.

Torsión de apriete:

7,5 N·m (0,8kgf-m, 5,5pie-lb)

6.

Instale el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor.

7.

Instale el ensamble del cilindro maestro. FRENOS>Cilindro maestro>INSTALACIÓN

10.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

11.

Instale las ruedas delanteras y traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

12.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

13.

Realice una prueba en carretera para asegurarse de que los frenos no se arrastran.

MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA
1.

Compruebe y ajuste la varilla de accionamiento del ensamble del reforzador de vacío.

(1)

Mida la longitud entre la superficie de montaje del ensamble del reforzador de vacío y el orificio del pasador de horquilla.

(2)

Si no está dentro de las especificaciones, afloje la contratuerca y gire la varilla de accionamiento del ensamble del reforzador de vacío para ajustar la longitud de la varilla.

Especificación L:

155,2 mm (6,11pulg.)

2.

Instale el ensamble del reforzador de vacío.

 
  • Al instalar un nuevo ensamble del reforzador de vacío, asegúrese de aplicar una lámina de amortiguación.

  • Sustituya el pasador de horquilla por una pieza nueva y aplique una capa delgada de grasa al pasador de horquilla.

    Elementos de preparación:

    Grasa: Grasa NIGTIGHT LTS N° 2 o equivalente

  • Cuando instale el ensamble del cilindro maestro, sustituya el ensamble auxiliar de sello por una pieza nueva e instale el cilindro maestro en el ensamble del reforzador de vacío.

    (a)

    Pistón primario

    (b)

    Ensamble auxiliar de sello

    (c)

    Instale el ensamble auxiliar de sello en esta superficie.

(1)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(2)

Aplique grasa en todo el diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de fluorina) o equivalente

(3)

Aplique grasa en todo el diámetro interior del ensamble auxiliar de sello.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

(4)

Aplique grasa en toda la circunferencia de la varilla del pistón del ensamble del cilindro maestro.

Elementos de preparación:

Grasa: Un elemento que se incluye en el juego de juntas (grasa de silicona) o equivalente

 
  • Aplique grasa de fluorina en toda la circunferencia. Puede aparecer óxido en las zonas en las que no se aplique.

  • Tenga cuidado de no confundir las zonas de aplicación de cada tipo de grasa.

(a)

Ensamble del cilindro maestro

(c)

Ensamble auxiliar de sello

(e)

Zona de aplicación de grasa de fluorina

(b)

Parte de la varilla del pistón

(d)

Ensamble de vacío del reforzador

(f)

Zona de aplicación de grasa de silicona

(a)

Diámetro interior del ensamble del reforzador de vacío (toda la circunferencia)

(b)

Diámetro exterior del ensamble auxiliar de sello (toda la circunferencia)

(c)

Zona de aplicación de grasa

(5)

Instale el ensamble del reforzador de vacío.

Torsión de apriete:

18 N·m (1,8kgf-m, 13,3pie-lb)

4.

Instale el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>INSTALACIÓN

 
  • Instale, siempre, el ensamble de la junta universal de la dirección después de instalar la columna de dirección, para evitar daños en el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Asegúrese de cumplir el orden de apriete y el par de torsión de apriete del ensamble de la junta universal de la dirección, para evitar que el esfuerzo de dirección se torne pesado. Después de confirmar que la posición de la columna de dirección se encuentra en la posición neutral, apriete el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Coloque siempre la palanca de inclinación en la posición de bloqueo después de ajustar la columna de dirección.

5.

Instale el módulo de la bolsa de aire de rodilla.

Torsión de apriete:

7,5 N·m (0,8kgf-m, 5,5pie-lb)

6.

Instale el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor.

7.

Instale el ensamble del cilindro maestro. FRENOS>Cilindro maestro>INSTALACIÓN

9.

Instale la tubería del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

 

Si el trabajo se puede realizar con los lados delantero y trasero invertidos, también es posible utilizar una llave de pata de 6 puntos.

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 19 N·m (1,9 kgf-m, 14,0 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

10.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

11.

Instale las ruedas delanteras y traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

12.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

13.

Realice una prueba en carretera para asegurarse de que los frenos no se arrastran.

2. TUBO Y MANGUERA DE VACÍO DE FRENOS
1.

Instale la tubería y la manguera de vacío.

 

Instale la manguera de vacío en el lado de la bomba de vacío de forma que las marcas queden alineadas.

(a)

Manguera de vacío

(b)

Marca

(c)

Tubería de vacío

(d)

Bomba de vacío

(1)

Instale la manguera de vacío en la tubería de vacío.

(2)

Conecte la tubería y la manguera de vacío al ensamble del múltiple de admisión y al ensamble del reforzador de vacío.

(3)

Instale la manguera de vacío en la bomba de vacío.

Holgura:

Holgura entre la manguera de vacío y las partes circundantes: 15 mm (0,59pulg.) o más

(4)

Instale la abrazadera de la tubería a la mampara.

Torsión de apriete:

7,5 N·m (0,8kgf-m, 5,5pie-lb)

FRENOS > Servofreno 
INSPECCIÓN
1. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO CUANDO NO SE USAN DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN
 

Cuando compruebe el funcionamiento, asegúrese de aplicar firmemente el freno de estacionamiento.

Cuando se realice una comprobación de funcionamiento sin dispositivos de medición, no se podrá identificar correctamente una pieza defectuosa. Sin embargo es posible identificar las generalidades del defecto realizando la comprobación de acuerdo a los siguientes procedimientos.

VERIFICACIÓN DE LA HERMETIZACIÓN DEL AIRE
1.

Arranque el motor, déjelo funcionando en ralentí durante 1 a 2 minutos y ponga en OFF.

2.

Presione varias veces el pedal del freno aplicando la fuerza normal al pedal.

 

La carrera del pedal debe ser mayor al pisarlo la primera vez y volverse más corta al pisarlo las siguientes ocasiones.

3.

Si no se produce ningún cambio en la altura del pedal cuando se oprime, el ensamble del reforzador de vacío está defectuoso.

(A)

Normal

(B)

No correcto

 

(a)

(b)

(c)

 
  • En caso de funcionamiento defectuoso, inspeccione las condiciones de la válvula de retención, la manguera de vacío, el ensamble auxiliar de sello y la superficie de sellado del ensamble del ensamble del reforzador de vacío.

  • Si las piezas están dañadas o la superficie de sellado del ensamble del reforzador de vacío tiene defectos, como pintura descamada, áreas dañadas u oxidadas, podría ocasionarse una fuga de presión negativa. Por lo tanto, cambie las piezas y vuelva a efectuar la prueba.

  • Si no se observa ninguna mejora, compruebe con manómetros.

COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO
1.

Con el motor en OFF, presione varias veces el pedal del freno con la misma fuerza para comprobar si cambia la altura del pedal.

(a)

Cuando el motor está parado

(b)

Al arrancar el motor

2.

Con el pedal del freno pisado, arranque el motor.

3.

Cuando el motor arranca, el pedal del freno debe moverse lentamente hacia el piso. Si la altura del pedal del freno no cambia, el ensamble del reforzador de vacío está defectuoso.

 

Si tras la inspección se detecta una pieza defectuosa, compruebe con precisión usando dispositivos de medición.

COMPROBACIÓN DE LA HERMETIZACIÓN DEL AIRE CARGADO

Pise el pedal del freno mientras el motor está en marcha y ponga en OFF el motor con el pedal aún presionado.

Mantenga presionado el pedal durante 30 segundos. Si la altura del pedal no cambia, el funcionamiento del ensamble del reforzador de vacío es normal. Si aumenta la altura del pedal, entonces hay una falla.

 

Si tras la inspección se detecta una pieza defectuosa, compruebe con precisión usando dispositivos de medición.

2. COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO CUANDO SE USAN DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN
 

Cuando compruebe el funcionamiento, asegúrese de aplicar firmemente el freno de estacionamiento.

COMPRUEBE UTILIZANDO DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN

Conecte el dispositivo de medición como se muestra en la figura. Después de purgar el aire del manómetro, efectúe cada comprobación.

(a)

Manómetro de presión

(c)

Manguera adaptadora

(e)

Indicador de la fuerza del pedal

(b)

Manómetro de vacío

(d)

Manguera de vacío

VERIFICACIÓN DE LA HERMETIZACIÓN DEL AIRE
1.

Arranque el motor y manténgalo funcionando al ralentí hasta que la presión de vacío sea de 66,7 kPa (500 mmHg, 19,69pulg.Hg) con el pedal de freno sin pisar.

(a)

Manómetro de presión

(b)

Manómetro de vacío

2.

Pare el motor y compruebe la presión de vacío.

Si el valor coincide con el estándar siguiente, el funcionamiento del reforzador de vacío es normal.

Presión de vacío: normal

La caída del margen de la presión de vacío durante los 15 segundos después de apagar el motor es de 3,3 kPa (25 mmHg, 0,98pulg.Hg) o menos

Si tras la inspección se detecta una pieza defectuosa, puede deberse a alguna de las siguientes causas.

  • Mal funcionamiento de la válvula de retención

  • Fugas de la manguera de vacío

  • Fuga en la sección de la junta del forro o en la sección soldada del perno con cuerda

  • Daños en el diafragma

  • Fuga en el sello del cuerpo de la válvula y en la sección del rodamiento

  • Fuga en la sección del ensamble de placa y sello

  • Fuga en la sección del ensamble de la válvula de disco

COMPROBACIÓN DE LA HERMETIZACIÓN DEL AIRE CARGADO
1.

Arranque el motor y pise el pedal del freno con una fuerza de 196 N (20 kgf, 44 lbf).

2.

Mantenga funcionando el motor al ralentí con el pedal presionado hasta que la presión de vacío del manómetro de vacío indique 66,7 kPa (500 mmHg, 19,69pulg.Hg).

(a)

Manómetro de presión

(c)

Indicador de la fuerza del pedal

(d)

Presionado

(b)

Manómetro de vacío

3.

Pare el motor y observe el vacuómetro.

Si el valor coincide con el estándar siguiente, el funcionamiento del reforzador de freno es normal.

Presión de vacío: normal

La caída del margen de la presión de vacío durante los 15 segundos después de apagar el motor es de 3,3 kPa (25 mmHg, 0,98pulg.Hg) o menos

Si tras la inspección se detecta una pieza defectuosa, consulte “VERIFICACIÓN DE LA HERMETIZACIÓN DEL AIRE”.

4.

Si está defectuoso el ensamble del reforzador de vacío, reemplácelo con uno nuevo.

COMPROBACIÓN DE LA FALTA DE SERVOACCIÓN
1.

Gire el motor a OFF y fije el valor del manómetro de vacío a “0”.

2.

Compruebe la presión del fluido cuando se pisa el pedal del freno. La presión debe ser superior que el valor de especificación indicado.

Fuerza del pedal del freno: N (kgf, lbf)

147 (15, 33)

294 (30, 66)

Presión del líquido: kPa (kgf/cm2, lb/pulg.2)

512 (5,2, 74)

1.530 (15,6, 222)

COMPROBACIÓN DE LA SERVOACCIÓN
1.

Ajuste la lectura del manómetro de vacío en 93 kPa (697 mmHg, 27,47pulg.Hg) con el motor en marcha.

2.

Compruebe la presión del fluido cuando se pisa el pedal del freno. La presión debe ser superior que el valor de especificación indicado.

Fuerza del pedal del freno: N (kgf, lbf)

147 (15, 33)

294 (30, 66)

Presión del líquido: kPa (kgf/cm2, lb/pulg.2)

7.468 (76,1, 1.083)

14.808 (151, 2.148)

3. MANGUERA DE VACÍO DE FRENOS

Cuando se introduzca aire en la manguera o se succione, compruebe que este fluye únicamente en una dirección.

FRENOS > Fluido de frenos 
INSPECCIÓN
 
  • No permita que el fluido de frenos haga contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Lave inmediatamente con agua y limpie si se salpicó accidentalmente.

  • No reutilice fluido de frenos drenado. Cuando rellene fluido de frenos, utilice siempre fluido de frenos nuevo.

  • Evite mezclar fluido de frenos de diferentes marcas o calidades, incluso de la misma marca, para impedir que se degraden las prestaciones del fluido.

  • No permita que entre suciedad o polvo en el tanque de reserva.

1.

Compruebe si hay decoloración de fluido.

2.

Compruebe que la cantidad de fluido del freno esté entre las líneas “MIN” y “MAX” desde una visión delantera o en un rango de 90° a la derecha e izquierda hacia delante.

 

Compruebe siempre el nivel con la dirección especificada ya que hay una partición en el tanque de reserva.

(A)

Vista desde la cara superior

 

(a)

Nivel MIN.

(c)

Fluido de frenos

(d)

Margen de comprobación del nivel de fluido de frenos

(b)

Nivel MAX.

3.

Si el nivel de fluido de frenos se acerca a “MIN”, compruebe primero si existe alguna fuga en la tubería del freno o en la manguera del freno. A continuación, compruebe que el nivel de fluido de frenos se reduce debido al desgaste de la balata del freno.

4.

Si el fluido está extremadamente decolorado o el nivel de fluido es inferior al valor especificado después de la inspección, rellene o reemplace por fluido nuevo.

FRENOS > Fluido de frenos 
CAMBIO
 
  • No permita que el fluido de frenos haga contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Lave inmediatamente con agua y limpie si se salpicó accidentalmente.

  • No reutilice fluido de frenos drenado. Cuando rellene fluido de frenos, utilice siempre fluido de frenos nuevo.

  • Evite mezclar fluido de frenos de diferentes marcas o calidades, incluso de la misma marca, para impedir que se degraden las prestaciones del fluido.

  • No permita que entre suciedad o polvo en el tanque de reserva.

 
  • Durante la operación, conserve el tanque de reserva lleno de fluido de frenos para prevenir la entrada de aire.

  • Accione el pedal del freno lentamente y píselo a fondo.

  • Por facilidad y seguridad, lleve a cabo el trabajo con 2 personas.

  • La cantidad de fluido de frenos requerida es aproximadamente de 500 mL (16,9 oz. fl. EE.UU., 17,6 oz. fl. Imp.) para todo el sistema de frenos.

1.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

2.

Drene el líquido de frenos del tanque de reserva.

3.

Rellene el tanque de reserva con el fluido de frenos recomendado y realice el mismo procedimiento que se aplica para purgar la tubería de los frenos en cada calibrador del freno. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

Elementos de preparación:

Fluido de frenos recomendado: FMVSS 116, DOT3 o DOT4

 

Repita la operación de pisar lentamente el pedal del freno a fondo, hasta que salga líquido de frenos nuevo de un tubo de vinilo transparente. (En cada calibrador del freno, se requiere accionar el pedal del freno 20 veces o más para que el fluido de frenos nuevo del cilindro maestro salga desde el tornillo de purga.)

FRENOS > Purga del aire 
PROCEDIMIENTO
 
  • No permita que el fluido de frenos haga contacto con la superficie pintada de la carrocería del vehículo. Lave inmediatamente con agua y limpie si se salpicó accidentalmente.

  • Evite mezclar fluido de frenos de diferentes marcas o calidades, incluso de la misma marca, para impedir que se degraden las prestaciones del fluido.

  • No reutilice fluido de frenos drenado. Cuando rellene fluido de frenos, utilice siempre fluido de frenos nuevo.

  • No permita que entre suciedad o polvo en el tanque de reserva.

  • Por facilidad y seguridad, lleve a cabo el trabajo con 2 personas.

  • Durante la operación, mantenga el tanque de reserva lleno con fluido de frenos al nivel MIN o más alto para evitar que entre aire.

  • Después de la operación de purga de aire, limpie el fluido de alrededor de cada tornillo de purga y el tanque de reserva.

Para obtener información sobre el procedimiento de purga de cada pieza, consulte lo siguiente.

1. CILINDRO MAESTRO
 
  • Cuando se cambie el ensamble del cilindro maestro o se vacíe el tanque de reserva, purgue el cilindro maestro del freno.

  • Si no es necesario purgar el aire del ensamble del cilindro maestro, omita los procedimientos siguientes y purgue la tubería de los frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > LÍNEA DE FRENOS

1.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

2.

Instale la tubería de freno en el ensamble del cilindro maestro.

(1)

Enrosque y apriete la tuerca abocinada (b) de forma que el extremo de la tuerca entre en contacto con la parte posterior abocinada de la tubería del freno, mientras presiona la tubería del freno (a) hacia el lado del ensamble del cilindro maestro.

 

Tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie interior abocinada de la tubería del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

 

Si el trabajo se puede realizar con los lados delantero y trasero invertidos, también es posible utilizar una llave de pata de 6 puntos.

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 19 N·m (1,9 kgf-m, 14,0 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

3.

Llene el tanque de reserva del ensamble del cilindro maestro con líquido de frenos.

 
  • Reponga el fluido de frenos hasta el nivel MAX.

  • Durante la operación, mantenga el tanque de reserva lleno con fluido de frenos al nivel MIN o más alto para evitar que entre aire.

4.

Conecte un tubo de vinilo transparente al tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador delantero derecho que se encuentre más cerca del módulo de control del VDC y la unidad de control hidráulico, y el otro extremo del tubo de vinilo a un recipiente de recolección.

5.

Afloje el tornillo de purga, pise el pedal del freno lentamente y manténgalo pisado.

6.

Apriete el tornillo de purga y libere el pedal del freno rápidamente.

7.

Repita los pasos 5) y 6) hasta que no haya más burbujas de aire en el fluido de frenos en el tubo de vinilo.

 

Las burbujas de aire se eliminan después de repetir los procedimientos de seis a siete veces.

8.

Conecte un tubo de vinilo transparente al tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador delantero izquierdo y el otro extremo del tubo de vinilo a un recipiente de recolección de fluido de frenos.

9.

Repita los pasos 5) y 6) hasta que no haya más burbujas de aire en el fluido de frenos en el tubo de vinilo.

 
  • Las burbujas de aire se eliminan después de repetir los procedimientos de siete a ocho veces.

  • Los procedimientos descritos anteriormente permiten finalizar la purga del aire del interior del cilindro maestro, de los conductos de la manguera de la tubería del freno delantero y del calibrador delantero.

    A continuación, realice los siguientes procedimientos para purgar el aire que se introdujo e los conductos de la manguera de la tubería del freno trasero y del calibrador trasero desde la unidad hidráulica.

10.

Conecte un tubo de vinilo transparente al tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador trasero izquierdo y el otro extremo del tubo de vinilo a un recipiente de recolección de fluido de frenos.

11.

Afloje el tornillo de purga y repita la operación de pisar lentamente el pedal del freno a fondo, hasta que el fluido de frenos en el tubo de vinilo transparente no presente más burbujas de aire y, a continuación, apriete el tornillo de purga.

 

Cuando se repiten los procedimientos 15 veces o más, el aire introducido en los conductos de la tubería de freno trasero desde el módulo de control del VDC de la unidad de control hidráulico llega hasta el tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador trasero izquierdo y se descarga.

12.

Conecte un tubo de vinilo transparente al tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador trasero derecho y el otro extremo del tubo de vinilo a un recipiente de recolección de fluido de frenos.

13.

Realice el paso 11).

 
  • Cuando se repiten los procedimientos 10 veces o más, el aire introducido en los conductos de la tubería de freno trasero desde el módulo de control del VDC de la unidad de control hidráulico llega hasta el tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador trasero derecho y se descarga.

  • Los procedimientos descritos anteriormente permiten finalizar la purga del aire del interior de los conductos de la manguera de la tubería del freno trasero y del calibrador trasero desde la unidad hidráulica.

    Finalmente, realice los siguientes procedimientos para purgar el aire que pueda quedar en áreas en las que permanezca flujo de fluido de frenos.

14.

Conecte un tubo de vinilo transparente al tornillo de purga del ensamble del cuerpo del calibrador delantero derecho y el otro extremo del tubo de vinilo a un recipiente de recolección de fluido de frenos.

15.

Después de pisar con firmeza el pedal del freno rápidamente 5 o 6 veces, pise y mantenga pisado el pedal.

16.

Afloje el tornillo de purga para drenar el fluido de frenos. Cuando el pedal del freno alcance la posición de carrera completa, apriete el tornillo de purga rápidamente y libere el pedal del freno.

17.

Repita los pasos 15) y 16) hasta que no haya más burbujas de aire en el tubo de vinilo transparente.

 

Repita los procedimientos aproximadamente cuatro o cinco veces.

18.

Repita los pasos 15) al 17) anteriores para cada calibrador del freno.

 

Purgue el aire en el orden que comienza desde el delantero DCH → delantero IZQ → trasero IZQ → delantero DCH.

19.

Apriete el tornillo de purga a la torsión de apriete especificada.

Torsión de apriete:

Delante: 8 N·m (0,8kgf-m, 5,9pie-lb)

Detrás: 17 N·m (1,7kgf-m, 12,5pie-lb)

20.

Instale el tapón de purga en cada tornillo de purga.

2. LÍNEA DE FRENOS
1.

Eleve el vehículo y retire las ruedas delanteras y traseras.

2.

Cuando se cambie el ensamble del cilindro maestro o se vacíe el tanque de reserva, purgue el aire del ensamble del cilindro maestro antes de purgar la tubería de los frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > CILINDRO MAESTRO

3.

Llene el tanque de reserva del ensamble del cilindro maestro con líquido de frenos.

 

Durante la purga del aire, conserve el tanque de reserva lleno con líquido de frenos para evitar que entre aire.

4.

Conecte un extremo del tubo de vinilo transparente en el tornillo de purga y coloque el otro extremo en un recipiente de recolección de fluido de frenos.

5.

Afloje el tornillo de purga y, a continuación, repita la operación de pisar el pedal del freno a fondo, hasta que el fluido de frenos en el tubo de vinilo transparente no presente más burbujas de aire.

 

Las burbujas de aire se eliminan después de pisar repetidamente 15 veces o más para el calibrador delantero, y 20 veces o más para el calibrador trasero.

6.

Realice los pasos 3) al 5) anteriores en cada calibrador del freno.

 

Realice la purga en el orden que comienza desde el delantero DCH → delantero IZQ → trasero IZQ → delantero DCH.

7.

Apriete el tornillo de purga aflojado, pise firmemente de forma repetida el pedal del freno de 5 a 6 veces y, a continuación, pise y mantenga pisado el pedal del freno.

8.

Afloje el tornillo de purga para drenar el fluido de frenos. Cuando el pedal del freno alcance la posición de carrera completa, apriete el tornillo de purga inmediatamente y suelte el pedal del freno.

9.

Repita los pasos 7) y 8) hasta que no haya más burbujas de aire en el tubo de vinilo transparente.

10.

Realice los pasos 7) al 9) anteriores en cada calibrador del freno.

 

Realice la purga en el orden que comienza desde el delantero DCH → delantero IZQ → trasero IZQ → delantero DCH.

11.

Opere la unidad de control hidráulico en el modo de control de secuencia para los sistemas de ABS y VDC.

 
  • Si existe la posibilidad de que se introduzca aire en la sección de control de presión en la unidad de control hidráulico, realice los pasos 12) al 17).

  • Para la operación de purga de aire normal, no accione el control de secuencia para la unidad de control hidráulico. (La operación del control de secuencia puede permitir que el aire presente en los conductores de purga de aire normales se desplace hasta la sección de control de presión.)

 
  • La operación de purga de aire normal no contribuye a purgar el aire que se introduce en la sección de control de presión en la unidad de control hidráulico.

  • Si existe la posibilidad de que el aire se introduzca en la sección de control de presión en la unidad de control hidráulico (si VDC o ABS se activa con aire contenido en el conducto de purga de aire normal), ejecute el modo de control de secuencia para los sistemas de ABS y VDC.

12.

Ejecute el modo de control de secuencia del ABS. CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC)>Control de secuencia del ABS

 

Asegúrese de ejecutar el modo de control de secuencia del ABS en primer lugar.

13.

Realice la operación de purga del aire de los pasos 4) y 5) para el tornillo de purga en cada calibrador.

 
  • Realice la purga en el orden que comienza desde el delantero DCH → delantero IZQ → trasero IZQ → delantero DCH.

  • Como referencia, el número de veces que se pisa el pedal a fondo es seis.

14.

Ejecute el modo de control de secuencia del VDC. CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC)>Control de secuencia del VDC

15.

Realice la operación de purga del aire de los pasos 4) y 5) para el tornillo de purga en cada calibrador.

16.

Repita desde los pasos 12) al 15) durante tres ciclos.

17.

Si aún queda aire en el paso 16), repita los pasos 12) al 15) de nuevo hasta que se elimine el aire.

18.

Llene el tanque de reserva con fluido de frenos hasta el nivel “MAX”.

19.

Apriete el tornillo de purga a la torsión de apriete especificada.

Torsión de apriete:

Delante: 8 N·m (0,8kgf-m, 5,9pie-lb)

Detrás: 17 N·m (1,7kgf-m, 12,5pie-lb)

20.

Instale el tapón de purga en cada tornillo de purga.

21.

Compruebe que no haya ninguna fuga de fluido de frenos en la parte de la tuerca abocinada o en el sistema de frenos completo.

22.

Después de la inspección, limpie el fluido de alrededor de cada tornillo de purga y el tanque de reserva.

23.

Pruebe el vehículo y asegúrese de que los frenos funcionen normalmente.

3. UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO
1.

Purgue el aire de la tubería de los frenos y realice los pasos N° 1) — 23) en la sección 2. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > LÍNEA DE FRENOS

 
  • Si existe la posibilidad de que se introduzca aire en la sección de control de presión en la unidad de control hidráulico, realice los pasos N° 12) — 17) en la sección 2.

  • Para la operación de purga de aire normal, no accione el control de secuencia para la unidad de control hidráulico. (La operación del control de secuencia puede permitir que el aire presente en los conductores de purga de aire normales se desplace hasta la sección de control de presión.)

  • Asegúrese de ejecutar el modo de control de secuencia del ABS en primer lugar antes del modo de control de la secuencia del VDC.

 

Si existe la posibilidad de que se introduzca aire en la sección de control de presión en la unidad de control hidráulico, ejecute el modo de control de secuencia para los sistemas de ABS y VDC. (Consulte los pasos 11) al 17) para la guarnición del freno.)

4. CÁLIPER
1.

Purgue el aire de la tubería de los frenos y realice los pasos N° 1) — 23) en la sección 2. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO > LÍNEA DE FRENOS

 
  • Para el calibrador con actuador de estacionamiento electrónico, no drene nunca el fluido de frenos presente en el calibrador.

  • Cuando retire el calibrador con actuador de estacionamiento electrónico del vehículo, asegúrese de aplicar el sello de fluido de frenos antes de realizar la desconexión.

  • Para el calibrador como pieza de repuesto con actuador de estacionamiento electrónico, no retire el sello de fluido de frenos excepto cuando el calibrador se instale en el vehículo.

FRENOS > Manguera del freno 
DESMONTAJE
1. MANGUERA DEL FRENO DELANTERO
1.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

2.

Quite la manguera del freno delantero.

  1. Desconecte la manguera del freno (a) y el tubo del freno (b).

    Herramienta de preparación:

    Llave para tuercas abocinadas

  2. Quite la abrazadera, el perno del soporte de la manguera del freno y el perno de unión, y retire la manguera del freno delantero.

2. MANGUERA DEL FRENO TRASERO
1.

Levante el vehículo y luego quite las ruedas traseras.

2.

Quite la manguera del freno trasero.

  1. Desconecte la manguera del freno (a) y el tubo del freno (b).

    Herramienta de preparación:

    Llave para tuercas abocinadas

  2. Quite la abrazadera, el perno del soporte de la manguera del freno y el perno de unión, y retire la manguera del freno trasero.

FRENOS > Manguera del freno 
INSTALACIÓN
1. MANGUERA DEL FRENO DELANTERO
1.

Sujete la manguera del freno a la pieza de montaje de la manguera del freno del amortiguador COMPL.

Torsión de apriete:

Manguera del freno: 33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

2.

Conecte la manguera del freno en el ensamble del cuerpo del cáliper utilizando una junta nueva.

Torsión de apriete:

Perno de unión: 26 N·m (2,7kgf-m, 19,2pie-lb)

3.

Coloque el rotor del disco en la posición recta y pase la manguera del freno por el orificio del soporte en el lado del faldón de la rueda.

 

No tuerza la manguera del freno.

4.

Conecte el tubo del freno y la manguera y, a continuación, apriete la tuerca abocinada.

5.

Fije la manguera del freno al soporte del faldón de la rueda con una abrazadera.

6.

Gire y apriete la tuerca abocinada (b) manualmente mientras empuja la tubería del freno (a) en dirección opuesta a usted.

 

Tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie interior abocinada de la tubería del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 15 N·m (1,5 kgf-m, 11,1 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

7.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

8.

Instale las ruedas delanteras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

2. MANGUERA DEL FRENO TRASERO
1.

Pase la manguera del freno por el orificio del soporte y apriete ligeramente la tuerca abocinada para conectar el tubo del freno.

2.

Inserte la abrazadera para asegurar la manguera del freno.

Torsión de apriete:

Soporte de manguera de freno: 33 N·m (3,4kgf-m, 24,3pie-lb)

3.

Instale la manguera del freno en el cuerpo del cáliper trasera utilizando una junta nueva.

Torsión de apriete:

Perno de unión: 26 N·m (2,7kgf-m, 19,2pie-lb)

4.

Gire y apriete la tuerca abocinada (b) manualmente mientras empuja la tubería del freno (a) en dirección opuesta a usted.

 

Tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie interior abocinada de la tubería del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 15 N·m (1,5 kgf-m, 11,1 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

5.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

6.

Instale las ruedas traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

FRENOS > Manguera del freno 
INSPECCIÓN

Compruebe si la manguera presenta grietas, interfiere con otras piezas, daños y fugas de líquido en las partes de conexión. Si se observan defectos, repare o reemplace la pieza dañada.

FRENOS > Tubería del freno 
DESMONTAJE
 
  • Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

  • Cuando quite el tubo del freno, no lo doble.

1. TUBERÍA DEL FRENO DELANTERO
•MODELO CON VOLANTE A LA IZQUIERDA
1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

3.

Quite el soporte del travesaño trasero DCH. (Excepto modelo FWD de 1,6 L) SUSPENSIÓN DELANTERA>Soporte del travesaño>DESMONTAJE

4.

Quite el ensamble del reforzador de vacío. FRENOS>Servofreno>DESMONTAJE > SERVOFRENO

5.

Quite la tubería del freno.

(1)

Separe cada tubo del freno con una llave para tuercas abocinadas.

(2)

Desmonte la tubería de freno del broche de la tubería.

•MODELO CON VOLANTE A LA DERECHA
1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Eleve el vehículo y luego quite las ruedas delanteras.

3.

Quite el soporte del travesaño trasero DCH. SUSPENSIÓN DELANTERA>Soporte del travesaño>DESMONTAJE

4.

Quite la tubería del freno.

(1)

Separe cada tubo del freno con una llave para tuercas abocinadas.

(2)

Desmonte la tubería de freno del broche de la tubería.

2. TUBERÍA DEL FRENO CENTRAL Y TRASERA
1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Levante el vehículo y luego quite las ruedas traseras.

3.

Quite el soporte del travesaño trasero DCH. (Excepto modelo FWD de 1,6 L) SUSPENSIÓN DELANTERA>Soporte del travesaño>DESMONTAJE

5.

Retire el protector inferior del piso DCH. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Protector inferior del piso>DESMONTAJE

7.

Quite el ensamble del eje propulsor. SISTEMA DEL PALIER>Eje propulsor>DESMONTAJE

10.

Quite el soporte del bastidor auxiliar.

 

Sostenga el ensamble del bastidor auxiliar con un gato para transmisión de modo que no se aplique fuerza excesiva al ensamble de la suspensión trasera.

11.

Extraiga el ensamble del tubo de freno central.

(1)

Separe cada tubo del freno con una llave para tuercas abocinadas.

FRENOS > Tubería del freno 
INSTALACIÓN
 
  • Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

  • Cuando instale el tubo del freno, no lo doble.

  • Después de instalar la tubería y la manguera del freno, purgue el aire.

  • Después de instalar las mangueras de los frenos, asegúrese de que no hagan contacto con las llantas ni con el ensamble de la suspensión u otro componente.

1. TUBERÍA DEL FRENO DELANTERO
1.

Instale la tubería del freno.

(1)

Instale la tubería del freno en el broche de la tubería.

(2)

Instale todas las tuberías del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

 

Si el trabajo se puede realizar con los lados delantero y trasero invertidos, también es posible utilizar una llave de pata de 6 puntos.

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T1 = 15 N·m (1,5 kgf-m, 11,1 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T2 = 19 N·m (1,9 kgf-m, 14,0 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

2.

Instale el ensamble del reforzador de vacío. (Modelo con volante a la izquierda) FRENOS>Servofreno>INSTALACIÓN > SERVOFRENO

3.

Instale el soporte del travesaño trasero DCH. (Excepto modelo FWD de 1,6 L) SUSPENSIÓN DELANTERA>Soporte del travesaño>INSTALACIÓN

4.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

5.

Instale las ruedas delanteras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

6.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2. TUBERÍA DEL FRENO CENTRAL Y TRASERA
1.

Instale el ensamble del tubo de freno central.

(2)

Instale todas las tuberías del freno.

Herramienta de preparación:

Llave para tuercas abocinadas

Llave de pata

Torsión de apriete:

Fórmula de cálculo

T = 15 N·m (1,5 kgf-m, 11,1 pie-lb) × L1 / (L1 + L2)

T: Lectura de la llave dinamométrica

L1: Longitud efectiva de la llave dinamométrica

L2: Longitud efectiva de la llave de pata

 

Si se desconoce la longitud efectiva de la herramienta utilizada, consulte al fabricante de la misma.

(a) Longitud efectiva de la llave de pata (L2)

(b) Longitud efectiva de la llave de apriete (L1)

(c) Centro del extremo abierto de la llave de pata

(d) Centro del hueco cuadrado de la llave de apriete

(e) Centro de la posición en la que se aplica manualmente una fuerza

2.

Instale el soporte del bastidor auxiliar.

Torsión de apriete:

Consulte “COMPONENTES” en “Descripción general”. SUSPENSIÓN TRASERA>Descripción general>COMPONENTES > SUSPENSIÓN TRASERA

5.

Instale el ensamble del eje propulsor. SISTEMA DEL PALIER>Eje propulsor>INSTALACIÓN

7.

Instale el protector inferior del piso DCH. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Protector inferior del piso>INSTALACIÓN

9.

Instale el soporte del travesaño trasero DCH. (Excepto modelo FWD de 1,6 L) SUSPENSIÓN DELANTERA>Soporte del travesaño>INSTALACIÓN

10.

Purgue el aire del sistema de frenos. FRENOS>Purga del aire>PROCEDIMIENTO

11.

Instale las ruedas traseras.

Torsión de apriete:

120 N·m (12,2kgf-m, 88,5pie-lb)

12.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

FRENOS > Tubería del freno 
INSPECCIÓN

Compruebe si se encuentran grietas, roturas, daños en el tubo o fugas de líquido en la conexión. Si se observan defectos, repare o reemplace la pieza dañada.

 

Utilice un espejo cuando inspeccione los lados traseros y otros lugares difíciles de ver.

FRENOS > Pedal del freno 
DESMONTAJE
 

Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería y espere un mínimo de 60 segundos antes de empezar a trabajar. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Extraiga el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Cubierta inferior del panel de instrumentos>DESMONTAJE

3.

Retire el módulo de la bolsa de aire de rodilla. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Módulo de la bolsa de aire de rodilla>DESMONTAJE

4.

Retire el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>DESMONTAJE

 

Para evitar dañar el ensamble de la junta universal de la dirección y un esfuerzo de la dirección inadecuado, asegúrese de retirar dicho ensamble de la junta universal de la dirección.

6.

Retire el conducto de ventilación de pies del conductor.

7.

Quite el ensamble del pedal del freno.

(1)

Desconecte el conector del interruptor de la luz de freno.

(2)

Desconecte el conector del sensor de recorrido del freno. (Modelo HEV)

(3)

Quite el pasador de expansión (a) y el pasador de horquilla (b) y retire la varilla de accionamiento del pedal del freno.

 
  • Tenga cuidado de no aplicar una fuerza excesiva a la varilla de accionamiento o al cilindro del pistón mecánico cuando manipule la varilla de accionamiento. Si se aplica una fuerza excesiva a la varilla de accionamiento o al cilindro del pistón mecánico, el ángulo puede cambiar ±3° y provocar daños en el cilindro del pistón mecánico.

  • No altere la longitud de la varilla de empuje.

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

(4)

Quite el perno y la tuerca y desprenda el ensamble del pedal del freno.

  • Modelo con volante a la izquierda

  • Modelo con volante a la derecha

FRENOS > Pedal del freno 
INSTALACIÓN
 

Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

1.

Instale el ensamble del pedal del freno.

 

Sustituya el pasador de horquilla por una pieza nueva y aplique una capa delgada de grasa al pasador de horquilla.

Elementos de preparación:

Grasa: Grasa NIGTIGHT LTS 2 o equivalente

Torsión de apriete:

Pedal del freno: 18 N·m (1,8kgf-m, 13,3pie-lb)

2.

Instale el conducto de ventilación de pies del conductor.

4.

Instale el ensamble de la junta universal de la dirección. SISTEMA DE ASISTENCIA DE POTENCIA (SERVODIRECCIÓN)>Unión universal>INSTALACIÓN

 
  • Instale, siempre, el ensamble de la junta universal de la dirección después de instalar la columna de dirección, para evitar daños en el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Asegúrese de cumplir el orden de apriete y el par de torsión de apriete del ensamble de la junta universal de la dirección, para evitar que el esfuerzo de dirección se torne pesado. Después de confirmar que la posición de la columna de dirección se encuentra en la posición neutral, apriete el ensamble de la junta universal de la dirección.

  • Coloque siempre la palanca de inclinación en la posición de bloqueo después de ajustar la columna de dirección.

5.

Instale el módulo de la bolsa de aire de rodilla.

Torsión de apriete:

7,5 N·m (0,8kgf-m, 5,5pie-lb)

6.

Instale el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor.

7.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

8.

Compruebe que la luz de frenos funcione correctamente.

9.

Compruebe el pedal del freno después de la instalación. FRENOS>Pedal del freno>INSPECCIÓN

FRENOS > Pedal del freno 
INSPECCIÓN
1. PEDAL DEL FRENO
1.

Mueva la pastilla del pedal de freno en dirección horizontal con una fuerza de aproximada de 10 N (1 kgf, 2 lbf), compruebe si la deflexión del pedal está dentro de las especificaciones.

 

Si se observa una desviación excesiva, reemplace el buje nuevo por una pieza nueva.

Desviación del pedal del freno:

Límite: 5 mm (0,197pulg.) o menos

2.

Compruebe la posición de la balata del pedal.

Altura L del pedal:

Modelo con volante a la izquierda: 139 — 149 mm (5,475,87pulg.)

Modelo con volante a la derecha: 143 — 153 mm (5,636,02pulg.)

Juego libre A del pedal del freno:

0,52,7 mm (0,020,11pulg.) [Cuando tire del pedal de freno hacia arriba con una fuerza menor de 10 N (1 kgf, 2 lbf)]

(1)

Interruptor de la luz de freno

(2)

Tapete

(3)

Guardapiés

(4)

Varilla de accionamiento del servofreno

3.

Si no está dentro de la especificación, afloje las contratuercas de la varilla de funcionamiento del reforzador de vacío y gire la varilla para ajustar la altura del pedal L según las especificaciones.

4.

Apriete la contratuerca.

Torsión de apriete:

Contratuerca de accionamiento: 22 N·m (2,2kgf-m, 16,2pie-lb)

 

Compruebe la altura del pedal de freno. Mientras realiza las tareas de ajuste, ajuste también el interruptor de la luz de freno.

2. SENSOR DE RECORRIDO DEL FRENO
 

Para la inspección del sensor de recorrido del freno, consulte la sección “CONTROL DEL TREN DE TRANSMISIÓN HÍBRIDO (DIAGNÓSTICO)”. CONTROL DEL TREN DE TRANSMISIÓN HÍBRIDO (DIAGNÓSTICO)>Código de avería de diagnóstico (DTC)

FRENOS > Interruptor de luz de freno 
DESMONTAJE
 

Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

1.

Desconecte el terminal de tierra del sensor de la batería y espere un mínimo de 60 segundos antes de empezar a trabajar. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

2.

Extraiga el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor. VESTIDURA EXTERIOR/INTERIOR>Cubierta inferior del panel de instrumentos>DESMONTAJE

3.

Retire el módulo de la bolsa de aire de rodilla. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Módulo de la bolsa de aire de rodilla>DESMONTAJE

4.

Quite el interruptor de la luz de freno.

(1)

Desconecte el conector del interruptor de la luz de freno.

(2)

Retire la tuerca y saque el interruptor de la luz de freno.

FRENOS > Interruptor de luz de freno 
INSTALACIÓN
 

Consulte siempre “PRECAUCIÓN” en el apartado “Descripción general” de la sección “SISTEMA DE BOLSA DE AIRE” antes de manipular los componentes del sistema de la bolsa de aire. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Descripción general>PRECAUCIÓN

1.

Instale el interruptor de la luz de freno en el soporte con los tornillos y colóquelo con la tuerca.

2.

Ajuste la posición del interruptor de la luz de freno y luego apriete la tuerca. FRENOS>Interruptor de luz de freno>AJUSTE > AJUSTE DE LA HOLGURA

Torsión de apriete:

8 N·m (0,8kgf-m, 5,9pie-lb)

3.

Instale el módulo de la bolsa de aire de rodilla.

Torsión de apriete:

7,5 N·m (0,8kgf-m, 5,5pie-lb)

4.

Instale el ensamble de cubierta inferior del panel de instrumentos del lado del conductor.

5.

Conecte el terminal de tierra al sensor de la batería. CONTENIDO DE LA REPARACIÓN>NOTA > BATERÍA

FRENOS > Interruptor de luz de freno 
INSPECCIÓN
1. INSPECCIÓN DE LA POSICIÓN ESPECIFICADA
1.

Mida la holgura entre el extremo del interruptor de la luz de freno y el tope.

 

Tenga cuidado de no girar el interruptor de la luz de frenado.

Holgura A del interruptor de la luz de freno:

1,5 mm (0,06pulg.)

(a)

Interruptor de la luz de freno

(b)

Tope

(c)

Pedal del freno

2.

Ajuste la posición del interruptor de la luz de freno si el resultado de la inspección no está dentro del valor normal. FRENOS>Interruptor de luz de freno>AJUSTE > AJUSTE DE LA HOLGURA

3.

Si el interruptor de la luz de freno no funciona correctamente, o si no se fija en la posición especificada después del ajuste, cambie el interruptor de la luz de freno.

2. COMPROBACIÓN DE LA SALIDA
1.

Compruebe el voltaje entre los terminales de conector.

Herramienta de preparación:

Probador de circuito

de terminal

Condiciones de inspección

Estándar

2 — 3

Aplique voltaje de la batería entre los terminales 1 (+) — 3 (−).

Cuando se presione el extremo del interruptor de la luz de freno para que la longitud (a) sea de 3,6 mm (0,14pulg.) (en realidad un poco menos de 3,6 mm (0,14 in)), se desactivará la tensión de salida.

0,5 V o menos

Aplique voltaje de la batería entre los terminales 1 (+) — 3 (−).

Cuando se tire hacia atrás del extremo del interruptor de la luz de freno para que la longitud (a) sea de 3,6 mm (0,14pulg.) (en realidad un poco más de 3,6 mm (0,14 in)), se activará la tensión de salida.

12 V

4 — 3

Aplique voltaje de la batería entre los terminales 5 (+) — 3 (−).

Cuando se presione el extremo del interruptor de la luz de freno para que la longitud (a) sea de 4,5 mm (0,18pulg.) (en realidad un poco menos de 4,5 mm (0,18 in)), se activará la tensión de salida.

12 V

Aplique voltaje de la batería entre los terminales 5 (+) — 3 (−).

Cuando se tire hacia atrás del extremo del interruptor de la luz de freno para que la longitud (a) sea de 4,5 mm (0,18pulg.) (en realidad un poco más de 4,5 mm (0,18 in)), se desactivará la tensión de salida.

0,5 V o menos

2.

Sustituya el interruptor de la luz de freno si el resultado de la inspección no está dentro del valor normal.

FRENOS > Interruptor de luz de freno 
AJUSTE
1. AJUSTE DE LA HOLGURA
1.

Afloje la contratuerca y ajuste la posición del interruptor de la luz de freno hasta que la holgura (A) entre el extremo roscado del interruptor de la luz de freno y el tope sea de 1,5 mm (0,06pulg. mm). A continuación, apriete la contratuerca A de manera que no se desplace la posición del interruptor de la luz de freno.

Torsión de apriete:

8 N·m (0,8kgf-m, 5,9pie-lb)

(a)

Interruptor de la luz de freno

(b)

Contratuerca A

(c)

Contratuerca B

(d)

Tope

(e)

Pedal del freno

2. AJUSTE CUANDO LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL VDC O LA LUZ DE ADVERTENCIA DE EyeSight ESTÁ ILUMINADA
1.

Mida la carrera del pedal del freno que activa el interruptor de la luz de freno.

 

Tenga cuidado de no dañar el volante de dirección.

(1)

Quite el bloqueo del volante, incline la columna de la dirección hacia el extremo más bajo y retraiga completamente la columna a través del sistema telescópico.

(2)

Fije la cinta de enmascarar (a) para proteger el volante frente a daños, pase el medidor (b) a través del volante y fíjelo a la posición central vertical del pedal del freno.

 

Si el medidor (b) interfiere con el módulo de la bolsa de aire de rodilla, retire el módulo de la bolsa de aire de rodilla. SISTEMA DE BOLSA DE AIRE>Módulo de la bolsa de aire de rodilla>DESMONTAJE

(3)

Coloque el medidor (b) de manera que quede recto desde el pedal del freno y añada una marca (c) en la cinta de enmascarar (a).

(4)

Accione el pedal del freno y realice la lectura de la posición en la que la luz de freno se enciende (la cantidad de la carrera del pedal) mediante la marca añadida en el paso anterior.

 

Si la carrera del pedal es inferior a 3 mm (0,12pulg.), puede provocar una iluminación incorrecta de la luz debido a las vibraciones, etc.

2.

Si la posición de iluminación de la luz de freno no está dentro el valor de ajuste, reajuste la posición del interruptor de la luz de freno.

 

Girar la contratuerca B 90° cambia la cantidad de recorrido del pedal en aprox. 1 mm (0,04pulg.).

Valor de ajuste (cantidad de la carrera del pedal):

4 mm (0,16pulg.) o más, 6 mm (0,24pulg.) o menos

(1)

Afloje la contratuerca A.

(2)

Gire la contratuerca B para ajustar la posición del interruptor de la luz de freno de manera que la posición de iluminación de la luz de freno cumpla el valor de ajuste.

(3)

Después del ajuste, apriete la contratuerca A.

Torsión de apriete:

8 N·m (0,8kgf-m, 5,9pie-lb)

(a)

Interruptor de la luz de freno

(b)

Contratuerca A

(c)

Contratuerca B

(d)

Tope

(e)

Pedal del freno

(4)

Después de apretar la contratuerca, compruebe nuevamente que la posición de iluminación de la luz de freno cumple el valor de ajuste. Si no cumple con el valor de ajuste especificado, realice el procedimiento de ajuste nuevamente.

 

Si la posición de iluminación de la luz de freno es inferior a 3 mm (0,12pulg.), puede ocurrir una iluminación incorrecta de la luz de freno debido a vibraciones, etc., incluso cuando no se accione el pedal del freno durante la conducción.

FRENOS > Bomba de vacío del freno 
DESMONTAJE

Para los procedimientos de desmontaje de la bomba de vacío de frenos, consulte la sección “MECÁNICA”. MECÁNICA(H4DO(EXCEPT FOR HEV))>Bomba de vacío>DESMONTAJE

FRENOS > Bomba de vacío del freno 
INSTALACIÓN

Para los procedimientos de instalación de la bomba de vacío de frenos, consulte la sección “MECÁNICA”. MECÁNICA(H4DO(EXCEPT FOR HEV))>Bomba de vacío>INSTALACIÓN

FRENOS > Bomba de vacío del freno 
INSPECCIÓN

Consulte la sección “MECÁNICA” para obtener más información acerca de la inspección de la bomba de vacío de frenos. MECÁNICA(H4DO(EXCEPT FOR HEV))>Bomba de vacío>INSPECCIÓN

FRENOS > Tabla general de diagnóstico 
INSPECCIÓN

Problema y causa posible

Acción correctiva

1. Frenado insuficiente

(1) Fugas de fluido del mecanismo hidráulico

Repare o reemplace. (Taza, sello del pistón, funda del pistón, juego de pistón del cilindro maestro, tubo o manguera)

(2) Entrada de aire al mecanismo hidráulico

Purgue el aire.

(3) Guarnición desgastada, con material deteriorado en su superficie, agua o fluido

Cambie, rectifique o limpie.

(4) Funcionamiento incorrecto del ensamble del cilindro maestro, del cáliper del disco, el ensamble del reforzador de vacío o de la válvula de retención

Repare o reemplace.

2. Frenado inestable o no uniforme

(1) Líquido en la guarnición o en el rotor

Corrija la causa de la fuga de fluido y limpie o cambie.

(2) Rotor defectuoso

Repare o cambie el rotor.

(3) Contacto inapropiado de las guarniciones, superficie deteriorada, material de las balatas deteriorado o desgastado

Repare esmerilando o cambie.

(4) Placa posterior deformada

Repare o reemplace.

(5) Presión de inflado de los neumáticos excesiva

Ajuste la presión del aire.

(6) Alineación incorrecta de las ruedas

Ajuste la alineación.

(7) Flojo perno de la placa posterior o soporte de instalación

Apriete a las especificaciones.

(8) Rodamiento de la unidad del cubo defectuoso

Cambie.

(9) Sistema hidráulico defectuoso

Cambie el cilindro, tubería o manguera del freno.

(10) Desempeño inestable del freno de estacionamiento

Compruebe, ajuste o cambie el freno trasero o el sistema del cable.

(11) Sensor de recorrido del freno defectuoso (modelo HEV)

Cambie el ensamble del pedal del freno.

3. Excesivo recorrido del pedal

(1) Entrada de aire al mecanismo hidráulico

Purgue el aire.

(2) Juego excesivo en la varilla de empuje del cilindro maestro

Ajuste.

(3) Fugas de fluido del mecanismo hidráulico

Repare o reemplace. (Taza, sello del pistón, funda del pistón, juego de pistón del cilindro maestro, tubo o manguera)

(4) Contacto incorrecto de la guarnición o guarnición desgastada

Repare o reemplace.

4. Los frenos arrastran o no se recuperan correctamente

(1) Juego insuficiente del pedal

Ajuste el juego.

(2) Recuperación incorrecta del cilindro maestro

Limpie o cambie el cilindro.

(3) Sistema hidráulico atascado

Cambie.

(4) Recuperación o ajuste incorrecto del freno de estacionamiento

Repare o ajuste.

(5) Tensión del resorte debilitada o rotura del resorte recuperador de zapatas

Cambie el resorte.

(6) Funcionamiento incorrecto del cáliper del disco

Repare o reemplace.

(7) Rodamiento de la unidad del cubo defectuoso

Cambie.

(8) Sensor de recorrido del freno defectuoso (modelo HEV)

Cambie el ensamble del pedal del freno.

5. Ruidos del freno (1) (crujidos)

(1) Balata del freno endurecida o deteriorada

Cambie la balata.

(2) Balata del freno desgastada

Cambie la balata.

(3) Flojo perno de la placa posterior o soporte de instalación

Apriete a las especificaciones.

(4) Rodamiento de la unidad del cubo flojo

Apriete a las especificaciones.

(5) Rotor sucio

Limpie el rotor o limpie y reemplace el ensamble del freno.

6. Ruidos del freno (2) (siseo)

(1) Balata del freno desgastada

Cambie la balata.

(2) Balata instalada incorrectamente

Corregir o cambiar la balata.

(3) Rotor flojo o doblado

Vuelva a apretar o cambie.

7. Ruidos del freno (3) (chasquidos)

Desgaste excesivo de la balata o el soporte

Cambie la balata o el soporte.

8. Luz de advertencia del VDC o luz de advertencia de EyeSight encendida

(1) Fallo en el ajuste del interruptor de la luz de freno

(2) Fallo del sistema VDC

(3) Fallo del sistema EyeSight

Compruebe el sistema EyeSight.

9. Luz de freno encendida debido a vibraciones, etc. durante la conducción (sin accionar los frenos)

Fallo en el ajuste del interruptor de la luz de freno